Где находится остров сокровищ стивенсона


Остров сокровищ — Википедия

«О́стров сокро́вищ» (англ. Treasure Island) — роман шотландского писателя Роберта Стивенсона о приключениях, связанных с поиском сокровищ, спрятанных капитаном Флинтом на необитаемом острове. Впервые опубликован в 1883 году, до этого в период 1881—1882 годов выходил сериями в детском журнале «Young Folks».

Роман состоит из 34 глав, разбитых на 6 частей. Повествование ведётся от лица главного героя, сына владельцев трактира — юного Джима Хокинса (за исключением глав 16—18, где рассказчиком выступает доктор Ливси).

События романа происходят в середине XVIII века, предположительно в 1765 году. В 16-й главе книги Ливси упоминает о своём участии в исторической битве при Фонтенуа, имевшей место 11 мая 1745 года, в дневнике Билли Бонса есть дата 12 июня 1745 года, события происходят с февраля по сентябрь, на карте острова проставлен июль 1754 года). Начинаются они на юго-западе Англии, недалеко от города Бристоля, в трактире «Адмирал Бенбоу».

Однажды в трактире селится новый постоялец — бывший моряк Билли Бонс. Постоялец обладает хмурым и нелюдимым характером, к тому же отягчен хроническим алкоголизмом. Спустя некоторое время к нему начинают приходить странные гости. Первым является пират по кличке Чёрный Пёс, старый друг Билли. Они дерутся, Бонс ранит Чёрного Пса, но тот спасается бегством. Затем Билли посещает страшный слепой нищий пират Пью, который передаёт ему чёрную метку — грозное предупреждение тем, кто нарушает интересы команды. Билли, получив метку, решает срочно покинуть трактир, но внезапно умирает от апоплексического удара. Джим и его мать, которым Билли задолжал денег за постой, обыскивают мёртвого моряка и его вещи. На дне его сундука они обнаруживают деньги и пакет бумаг. Из этих бумаг становится ясно, что Бонс был штурманом (first mate) на корабле знаменитого капитана Флинта и владел картой какого-то острова.

Джим едва успевает забрать бумаги Флинта из-под носа слепого Пью и его пиратов, которые ночью нападают на трактир «Адмирал Бенбоу» с целью завладеть картой. Бонс, Чёрный Пёс, слепой Пью и остальные — бывшие члены команды «Моржа», пиратского корабля капитана Флинта. Внезапно на помощь Джиму и его матери приходит отряд королевских таможенников. Слепой Пью случайно погибает под копытами лошади, а остальные пираты спасаются бегством — их отход прикрывает команда пиратского люггера, на котором находятся их сообщники.

Джим едет к доктору Ливси и сквайру Трелони и показывает им бумаги. Изучив их, доктор и сквайр приходят к выводу, что карта указывает на место, где Флинт зарыл свои сокровища. Состоятельный Трелони начинает подготовку плавания и поручает дельцу Блендли снарядить для плавания подходящий корабль — шхуну «Испаньола».

Капитан «Испаньолы» мистер Смоллетт выражает большие сомнения в надёжности команды, а в особенности не доверяет своему помощнику — штурману Эрроу, но уступает уговорам доктора Ливси и снисходительности Трелони. «Испаньола» начинает плавание из Бристоля к Острову сокровищ. Во время плавания штурман Эрроу очень много пил и в одну ненастную ночь исчезает с корабля, вдобавок Джиму удаётся подслушать тайный разговор матроса Дика, «второго» боцмана Израэля Хэндса и кока, одноногого Джона Сильвера, по прозвищу Окорок (англ. Barbecue), он же Долговязый Джон. Оказывается, что команда, которую нанял Трелони, большей частью состоит из бывшей команды Флинта, и Сильвер — главарь заговорщиков, цель которого — захватить сокровища. Джим узнает, что пиратов на корабле существенно больше, чем честных людей. Он слышит о том, что Сильвер и его пираты собираются убить всех честных людей. Пираты нажимают на Сильвера и подгоняют его побыстрее напасть на капитана Смоллетта и остальных, но Сильвер понимает, что шайка не сможет самостоятельно прокладывать курс, так как никто из пиратов не имеет соответствующего образования. План Сильвера — подождать, пока сквайр, капитан, доктор и другие найдут сокровища и погрузят их на корабль, подождать, пока опытный капитан Смолетт доведет корабль «хотя бы до пассата» и уже потом убить их всех.

Карта острова сокровищ из первого немецкого издания. Приписывается Стивенсону

Тем временем корабль подплывает к Острову сокровищ. Сильвер видит, что его план терпит крах: пираты практически открыто игнорируют приказания капитана Смоллетта, ведут себя довольно агрессивно. Джим рассказывает капитану, сквайру и доктору то, что он слышал. Герои понимают, что они в беде. Смоллетт решает разрядить атмосферу и предлагает команде сойти на берег. План капитана — застать врасплох пиратов, оставленных на корабле, напасть на них и захватить «Испаньолу». План капитана сработал бы, если бы Джим не уплыл на одной из шлюпок вместе с пиратами.

Поэтому капитан предлагает новый план. По карте он видит, что на острове есть старый форт Флинта. Капитан предлагает перебраться в форт и драться с пиратами на острове. Герои собирают порох, оружие, продукты, садятся в ялик и уплывают с корабля. Пираты, застигнутые этими действиями врасплох, готовятся обстрелять ялик. В ялике находятся капитан, доктор, сквайр, Хантер, Джойс, Редрут и Абрахам Грей — матрос из команды, которого пираты хотели, но не смогли склонить на свою сторону. Хэндс пытается потопить ялик, обстреливая его из пушки. Сквайр убивает одного из пиратов. Вскоре герои, потеряв слугу, Тома Редрута, погибшего в бою, добираются до форта и располагаются в нём. Капитан раздает каждому позиции. Герои готовы к длительным боям.

Тем временем Джим достигает берега с пиратами и убегает. Через некоторое время он становится свидетелем убийства честного моряка Тома Джоном Сильвером. По дикому крику становится понятно, что и ещё один честный моряк Алан тоже убит пиратами. Джим бежит, не разбирая дороги, и встречает человека, одетого в козьи шкуры и ведущего себя очень странно. Человек этот сообщает, что он раскаявшийся бывший пират по имени Бен Ганн. Бен просит Джима организовать встречу с доктором. Джим видит британский флаг над фортом и спешит к своим друзьям.

На следующий день Сильвер приходит к форту с белым флагом. Капитан Смоллетт выходит для переговоров. Сильвер предлагает отдать ему карту в обмен на то, что пираты оставят людей в покое и пошлют им на выручку первый же встречный корабль. Смоллетт жестко отказывает Сильверу и предупреждает, что все переговоры закончены. Капитан Сильвер уходит, обещая, что через час те, «кто останется в живых, позавидуют мертвым». В ходе атаки завязалась рукопашная схватка, после которой пиратам пришлось отступить, многие из них убиты. Среди защитников форта тоже были потери — Хантер смертельно травмирован, Джойс убит, а капитан Смоллетт получает два огнестрельных ранения.

Джим передает доктору просьбу Бена Ганна. Доктор берет пистолеты, кортик, кладет в карман карту, вешает на плечо мушкет и уходит. Не в силах выдержать нахождение в форте, Джим берёт запас сухарей, два пистолета, нож и делает вылазку. Он приходит на берег и решает посмотреть, что происходит на «Испаньоле». Джим находит челнок Бена Ганна и, дождавшись отлива, подплывает к кораблю. Джим достигает корабля и понимает, что боцман Хэндс и ирландец О’Брайен, оставшиеся сторожить корабль, пьяны. Он перерезает якорный канат и забирается на борт. Утром он находит раненого Хэндса и убитого О’Брайена. Под руководством Хэндса Джим приводит корабль на Северную стоянку, теперь о местонахождении корабля никому неизвестно. Хэндс пытается убить Джима, но Джим случайно стреляет в него из пистолетов. Хэндс падает в воду и тонет.

Джим возвращается в форт, однако обнаруживает там пиратов и становится заложником. Сильвер отказывается убивать Джима, объясняя пиратам, что убивать заложника нельзя. Поведение Сильвера, ведущего двойную игру, возмущает пиратов. Сильверу вручают «чёрную метку» и требуют перевыборов капитана. Однако Сильвер объясняет своё поведение. Он заключил договор с доктором Ливси: в обмен на карту, запасы продовольствия и форт, пираты дали героям уйти. Никто не может понять, зачем это было нужно. Сильвер остается предводителем, его авторитет только возрастает.

На следующий день приходит с визитом доктор Ливси. Он осматривает и лечит больных лихорадкой пиратов и просит Сильвера разрешения поговорить с Джимом. Сильвер отпускает Джима для разговора с доктором, взяв с него честное слово, что он не убежит. Доктор уговаривает Джима бежать, но тот отказывается. Джим сообщает доктору, где спрятан корабль.

Пираты, взяв с собой Джима, идут искать сокровища. Вскоре они натыкаются на скелет. Сильвер понимает, что это указатель — одна из острот Флинта. Внезапно пираты слышат голос Флинта. В ужасе они останавливаются. Сильвер убеждает всех, что это голос живого человека, так как все слышали эхо. Вскоре пираты распознают голос Бена Ганна. Пираты продолжают свой путь и находят огромную яму. Становится ясно, что клад уже найден, и именно по этой причине доктор и отдал карту. Они собираются напасть на Сильвера и Джима, но доктор Ливси, Абрахам Грей и Бен Ганн нападают на пиратов из засады и убивают пирата Дэрка, пирата с перевязанной головой. Джорджа Мэрри застрелил Сильвер, оставшиеся обращаются в бегство.

Оказалось, что Ганн уже давно нашел сокровища и перенес их в свою пещеру. Несколько дней герои перетаскивали сокровища на корабль. Вскоре они уплыли с острова, оставив там трёх оставшихся в живых пиратов. Сильверу удаётся исчезнуть в одном из портов, прихватив часть сокровищ. Бен Ганн помог сделать это, так как смертельно его боялся.

Вернувшись в Англию, герои стали богатыми людьми, распорядившись каждый со своей долей по-своему: кто-то с умом, как например Грей, взявшийся за учёбу морскому делу и ставший штурманом и совладельцем корабля. И только Бен Ганн растратил свою тысячу фунтов всего за девятнадцать дней. Трелони взял его на работу привратником в парке.

Главные персонажи[править | править код]

  • Джим Хокинс (англ. Jim Hawkins) — юноша, юнга на «Испаньоле», главный герой, от имени которого (за исключением нескольких глав от имени доктора Ливси) и ведётся повествование. Именно его поступки раскручивают сюжет романа Стивенсона. Джим Хокинс активно участвует во всех событиях: это в трактире его родителей поселился пират Билли Бонс, это он выкрал карту Острова Сокровищ из сундука этого пирата, которую передал доктору Ливси и сквайру Трелони; он обнаружил на корабле заговор, нашёл Бена Ганна, убил Израэля Хендса, увёл корабль пиратов на Северную стоянку и стал яблоком раздора в противостоянии между Джоном Сильвером и остатками его шайки.
  • Билли Бонс (англ. Billy Bones) — бывший штурман капитана Флинта, старый пират. После смерти капитана Флинта заполучил карту Острова сокровищ и сбежал в Англию, тем самым став мишенью для остальных пиратов. Появление Билли Бонса в трактире «Адмирал Бенбоу» фактически положило начало всем приключениям Джима Хокинса. Билли много пил и имел весьма скверный и властный характер. В трактире его называли «капитаном». Ругался, приказывал пить вместе с ним и слушать страшные рассказы про пиратов и их преступления. Билли боялся огласки и органов власти. Поэтому доктор Ливси быстро поставил его на место, пригрозив приставами. Бонс жил в постоянном страхе перед бывшими товарищами, которые в итоге нашли его и довели чёрной меткой до инсульта, от которого Бонс и умер, доставив этим столько беспокойства и огромные богатства героям книги. История Билли Бонса подробно описана Робертом Стивенсоном в романе «Пиастры. Пиастры!!!».
  • Доктор Дэвид Ливси (англ. Dr. David Livesey) — джентльмен, врач и судья, мужчина поразительной смелости и героизма, готов без колебания исполнить свой профессиональный и человеческий долг. Когда-то служил в армии герцога Камберлендского и был ранен в битве под Фонтенуа (1745). После штурма форта и ранения капитана Смоллетта стал лидером отряда честных людей.
  • Сквайр Джон Трелони (англ. Squire John Trelawney) — богатый, взбалмошный, легкомысленный помещик, финансировавший плавание за сокровищами Флинта. Рост выше шести футов (183 см). Изначально претендовал на лидерство; однако его болтливость и некомпетентность стали причиной того, что большинство экипажа «Испаньолы» составили пираты капитана Флинта. Уступил право командования капитану Смоллетту, когда узнал о готовящемся бунте. Отличный стрелок. Взял в плавание троих дисциплинированных и верных слуг, которые хорошо показали себя в боях с разбойниками. После плавания стал депутатом парламента по своему округу и все так же охотился на куропаток и стрелял их с присущей ему меткостью, пока не умер от последней болезни.
  • Капитан Александр Смоллетт (англ. Captain Alexander Smollett) — мужественный, храбрый капитан «Испаньолы». Он по характеру требовательный и сухой человек. Рост Смоллетта составляет шесть футов. Капитан Смоллетт был нанят сквайром Трелони. Организовал бегство с корабля и оборону форта. Великолепный организатор и командир. Плохо стреляет, но замечательно сражается холодным оружием. Во время сражения с пиратами за форт получил два огнестрельных ранения и не мог самостоятельно передвигаться. По возвращении в Англию капитан оставляет морскую службу.
  • Джон Сильвер, (англ. John Silver) — он же Долговязый Джон, он же Окорок — кок на «Испаньоле», затем капитан взбунтовавшихся пиратов. Возраст — 50 лет (по словам самого Сильвера). Говорили, что «в молодости он был школяром и, если захочет, может разговаривать, как по книге». На «Морже» у Флинта выполнял обязанности квартирмейстера. Потерял ногу в бою под командованием капитана Инглэнда. Его левая нога ампутирована по бедро, поэтому Сильвер ходит с костылём. Накопил денег и открыл собственную таверну «Подзорная труба» в городе Бристоль. Жена «не принадлежит к белой расе». Взял в плавание попугая по имени Капитан Флинт. По окончании романа не только остался жив, вовремя переметнувшись на сторону сквайра, но и скрылся от них в одном из портов не без помощи Бена Ганна, прихватив с собой денег, сколько смог унести. О жизни Сильвера до событий «Острова сокровищ» Деннисом Джудом написан роман «Приключения Долговязого Джона Сильвера».

Второстепенные персонажи[править | править код]

  • Бенджамин «Бен» Ганн (англ. Ben Gunn) — бывший пират, плавал на «Морже». Во время своего пребывания на острове соорудил челнок, на котором позже Джим Хокинс сумел доплыть до «Испаньолы». После смерти Флинта плавал на другом пиратском корабле, но поссорился с матросами и в наказание был оставлен на Острове сокровищ. Во время трёхлетней жизни на острове раскаялся в своих преступлениях; нашёл основную часть сокровищ Флинта и перенёс их в свою пещеру. О его приключениях на острове английский писатель Р. Ф. Делдерфилд написал книгу «Приключения Бена Ганна». После возвращения потратил свою долю сокровищ за девятнадцать дней, после чего работал у сквайра привратником в парке.
  • Том Редрут (англ. Tom Redruth) — старый егерь, слуга и земляк сквайра; убит в первом бою у частокола от пистолетного выстрела Джоба Эндерсона в день прибытия шхуны к острову.
  • Джон Хантер (англ. John Hunter) — слуга и земляк сквайра, погиб во время штурма форта. Пират Джордж Мэрри вырвал у него из рук мушкет и, просунув его в бойницу, нанёс ему страшный удар, который сломал рёбра. Хантер упал и разбил себе череп. От этих ран скончался вечером того же дня.
  • Ричард Джойс (англ. Richard Joyce) — слуга и земляк сквайра, погиб во время штурма форта — боцман Израэль Хендс прострелил ему голову.
  • Абрахам «Эйб» Грей (англ. Abraham Gray) — помощник плотника, вместе с Диком, Аланом и Томом (не путать с Томом Морганом) входил в четверку тех честных матросов, которых Сильвер хотел переманить на свою сторону. Вняв призыву капитана Смоллета, перешёл на его сторону, отбившись от пятерых разъярённых пиратов, которые ранили его в лицо. В дальнейшем принял активное участие в боях с пиратами, убил боцмана Джоба Эндерсона, пытающегося убить Джима. После возвращения полученную часть сокровищ потратил на учёбу и в результате стал штурманом и совладельцем небольшого судна.
  • Джоб Эндерсон (англ. Job Anderson) — рослый, сильный, храбрый и энергичный боцман «Испаньолы». Прирождённый лидер шайки Сильвера. На «Морже» исполнял обязанности боцмана. После гибели Эрроу исполнял на шхуне обязанности первого помощника капитана. Второй по значимости пират на «Испаньоле» после Сильвера, великолепно фехтовал и стрелял из пистолета. Во время высадки на остров убил моряка Алана, командовал семью пиратами в первой битве с командой капитана Смоллетта, застрелил из пистолета слугу Тома Редрута. Во время штурма форта пытался прорваться в сруб, ранил капитана Смоллетта в самом начале боя и погиб в поединке с Абрахамом Греем, перед тем пытаясь убить Джима
  • Израэль Хэндс (англ. Israel Hands) — помощник боцмана, после гибели штурмана Эрроу и повышения Джоба Эндерсона стал исполнять обязанности боцмана. Хорошо стреляет из пушки. Вместе с Сильвером, Эндерсоном, Мэрри и корабельным плотником составлял ядро заговорщиков, задумавших поднять мятеж на «Испаньоле» и завладеть картой. На «Морже» у Флинта был канониром. Участвовал в штурме форта, прострелил голову слуге Джойсу. Был оставлен охранять «Испаньолу». Был застрелен Джимом на борту «Испаньолы», при попытке напасть на него.
  • Джордж Мэрри (англ. George Merry) — 35 лет, высокий пират, подхвативший на острове злокачественную лихорадку, чем и объясняется его болезненный вид. Участвовал в штурме форта, ранил Хантера и капитана Смоллетта. После гибели Эндерсона, Хэндса и плотника стал неформальным лидером шайки пиратов и подстрекателем против Сильвера. Был убит Джоном Сильвером, при нападении доктора Ливси, Абрахама Грея и Бена Ганна
  • Том Морган (англ. Tom Morgan) — самый старый пират из шайки бунтовщиков, был оставлен капитаном Смоллетом и компанией искупать свои грехи на Острове сокровищ. Вместе с ним остались молодые пираты Дик и Рыжий Фаулер.
  • О’Брайен (англ. O'Brien) — пират, плешивый ирландец, носивший на голове красный спальный колпак. Участвовал в штурме форта, после отступления пиратов перелезал через частокол последним, защитники форта по нему не стреляли. Был оставлен с Хэндсом охранять «Испаньолу». Был убит на борту «Испаньолы» в пьяной драке с Израэлем Хэндсом, успев перед этим ранить боцмана в бедро. В повести Денниса Джуда «Приключения Долговязого Джона Сильвера» носит имя Майкл.
  • Гарри — завсегдатай таверны «Подзорная труба». Пират, которого вместе с Длинноногим Беном Джон Сильвер послал догнать Чёрного Пса. Погиб при штурме форта.
  • Длинноногий Бен — завсегдатай таверны Джона Сильвера «Подзорная труба». Один из шестерых пиратов, оставленных Сильвером на «Испаньоле». Был застрелен сквайром Трелони у пушки. В книге Р. Ф. Делдерфилда упоминается, что у пушки был смертельно ранен пират по имени Дик.
  • Джон Фаулер — один из троих выживших пиратов, оставленных на острове. В оригинальном авторском тексте имени не имеет, получил имя только в повести Л. Делдерфилда «Приключения Бена Ганна». В нём указано, что Фаулер не был пиратом и членом экипажа «Моржа», а примкнул к Джону Сильверу после того, как «Испаньола» покинула Англию.
  • Дэрк — один из тех разбойников, которые вместе с Пью и Чёрным Псом разгромили трактир «Адмирал Бенбоу». По выражению слепого Пью, всегда был болваном и трусом. Погиб в штурме форта. В повести Денниса Джуда «Приключения Долговязого Джона Сильвера» носит фамилию Кемпбелл.
  • Джонни — один из тех разбойников, которые вместе с Пью и Чёрным Псом разгромили трактир «Адмирал Бенбоу». Был ранен в голову во время штурма форта и был убит доктором Ливси в последней схватке. Любил напевать песенку «Лиллибулеро».
  • Плотник «Испаньолы» — сильный и опасный пират. Был убит во сне Беном Ганном. В советском фильме его звали Джек.
  • Дик «Пастор» Джонсон — молодой моряк; изначально Дик не был разбойником, подобно пиратам из экипажа «Моржа». Он примкнул к пиратам под влиянием золотых слов Сильвера. Дик не расставался с Библией. Был оставлен на острове вместе с Томом Морганом и Джоном Фаулером.
  • Капитан Джон Флинт (англ. Captain Flint) — легендарный капитан пиратов, соратник Пью. На его старом «Морже» штурманом был Билли Бонс, квартирмейстером — Джон Сильвер, канониром — Израэль Хэндс, боцманом — Джоб Эндерсон. В книге только упоминается в разговорах, так как действие романа происходит уже после его смерти.
  • Слепой Пью (англ. Blind Pew) — слепой пират, о котором известно, что он потерял зрение в том же сражении, в котором Джон Сильвер потерял свою ногу. Составлял вместе с Флинтом, Джоном Сильвером и Билли Бонсом четвёрку самых свирепых и опасных пиратов, действующих в романе Стивенсона. Погиб под копытами лошади после погрома в трактире «Адмирал Бенбоу». Его влияние на остальных пиратов огромно. Даже будучи слепым, он принес чёрную метку Билли Бонсу. Именно он руководил нападением на трактир «Адмирал Бенбоу». Как неоднократно повторяется в романе, на корабле Флинта штурманом был Билли Бонс, а квартирмейстером (англ. quarter deck master) был Джон Сильвер, кем был Пью — неизвестно.
  • Чёрный Пёс (англ. Black Dog) — один из самых опасных пиратов из команды капитана Флинта, на левой руке у него не хватало двух пальцев. Приходил в трактир и был ранен в драке с Билли Бонсом. Участвовал в нападении на трактир «Адмирал Бенбоу». Не смог участвовать в плавании «Испаньолы», так как в качестве пирата и охотника за сокровищами был известен Джиму Хокинсу.
  • Ник Аллардайс — пират с рыжими волосами, вместе с ещё пятью пиратами был взят Флинтом на остров закапывать сокровища и там был убит. Взял с собой на остров нож пирата Тома Моргана и остался ему должным. Из тела Аллардайса капитан Флинт сделал компас, который указывал, где лежат сокровища. В книге Л. Р. Делдерфилда «Приключения Бена Ганна» (где и было придумано имя, в авторском тексте была известна только фамилия) он был лучшим другом и наставником Бена Ганна.
  • Дарби Мак-Гроу — пират, и вероятно, телохранитель капитана Флинта. Упоминается Беном Ганном, когда тот изображал умирающего капитана Флинта.
  • Штурман Эрроу (англ. Arrow) — первый штурман Испаньолы. Был рекомендован Сильвером, авторитетом и уважением у команды не пользовался. Оказался пьяницей, в плавании много пил, а спиртным его снабжал Джон Сильвер из своего тайника, что, по-видимому, являлось частью плана заговорщиков. В одну ненастную ночь исчез с корабля при неясных обстоятельствах. Капитан Смоллетт решил, что штурман свалился за борт. Что случилось с Эрроу на самом деле, так и не объясняется, но новым штурманом стал Джоб Эндерсон.
  • Алан и Том — честные матросы, убитые пиратами в первый день мятежа. Тома убил Джон Сильвер, Алана — Джоб Эндерсон.
  • Мать Джима Хокинса — хозяйка трактира «Адмирал Бенбоу».
Джимми Хокинс возле сокровищ. Иллюстрация к французскому изданию 1885 года, художник Жорж Ру.

Долгое время считалось, что «Остров сокровищ» — это история, выдуманная Стивенсоном полностью, включая описание Острова Сокровищ. Однако в 1940-х годах обнаружилось удивительное сходство вымышленного острова с островом Пинос (совр. Хувентуд), расположенным в 70 км к югу от Кубы, который на протяжении 300 лет был пристанищем для пиратов[1][2][3].

Завоевав почти сразу после своей публикации широкую популярность в Европе, роман довольно рано привлек внимание русских издателей, быстро войдя в традиционный круг детского чтения. Первый адаптированный перевод с французского издания 1885 года вышел в Москве в 1886 году, в типографии братьев Е. и М. Вернеров, в качестве приложения к журналу «Вокруг Света». В нём были полностью воспроизведены иллюстрации французского художника Жоржа Ру. Наиболее популярным до революции считался перевод О. А. Григорьевой, вышедший в 1904 году в серии «Библиотека романов (Приключения на суше и на море)» издательства П. П. Сойкина. В СССР наиболее доступным являлся перевод Н. К. Чуковского, выполненный в первой половине 1930-х годов под редакцией К. И. Чуковского и опубликованный Объединением государственных книжно-журнальных издательств (ОГИЗ) при Наркомпросе РСФСР в 1935 году, почти одновременно с более точным, но менее известным переводом М. А. Зенкевича, выпущенным издательством «Молодая гвардия». Именно в переводе Н. К. Чуковского роман неоднократно переиздавался в сериях «Библиотека приключений», «Библиотека приключений и научной фантастики», «Библиотека мировой литературы для детей» издательства «Детская литература», а также отдельными изданиями. В 1990-е и 2000-е годы выходили новые переводы М. И. Кан, И. Смирнова и В. Кайдалова, в большей степени соответствующие нормам современного русского языка, но не получившие широкой известности.

«Остров сокровищ» вызвал к жизни ряд литературных пародий и продолжений.

  • Одну из таких пародий написал Джон Леннон (опубликована в книге In His Own Write, 1964)[4]. Под названием Treasure Ivan — игра слов (Ivan — возможно, имеется в виду его школьный приятель Айван Вон (Ivan Vaughan)). В русском переводе Алексея Курбановского пародия называется «Осип Сокрович»[5]
  • В 1973 году в журнале «Вокруг света» публиковался роман Р. Делдерфилда «Приключения Бена Ганна», написанный частично от лица Д. Хокинса, но в основном — от лица самого Бена Ганна[6].
  • В 2001 году ирландский писатель Frank Delaney (под псевдонимом Francis Bryan) написал роман-сиквел «Джим Хокинс и проклятие Острова сокровищ (англ.)русск.».
  • О жизни Сильвера до событий «Острова сокровищ» Деннисом Джудом написан роман «Приключения Долговязого Джона Сильвера».
  • Джон Дрейк. «Одиссея капитана Сильвера»
  • Эдвард Чупак. «Джон Сильвер: возвращение на остров Сокровищ»
  • Бьёрн Ларссон. «Долговязый Джон Сильвер: Правдивая и захватывающая повесть о моём вольном житье-бытье как джентльмена удачи и врага человечества»
  • В 2013 году российский писатель В. П. Точинов выпустил «роман-расследование» «Остров без сокровищ», в котором доказывает, что кажущиеся сюжетные нестыковки романа оказываются тонко продуманными сюжетными ходами, за которыми скрывается подлинное лицо героев. В частности, утверждается, что родители Джима Хокинса промышляли контрабандой, доходы от которой получал сквайр Трелони, доктор Ливси был шпионом якобитов, пираты на «Испаньоле» вовсе не замышляли мятеж, Джон Сильвер в 1719—1720 годах плавал на корабле Эдварда Инглэнда и т. д. Начало действия самого романа В. П. Точинов относит к январю 1746 года, времени подготовки якобитского восстания под предводительством Принца Чарли, а посещение Острова Сокровищ — к апрелю 1746 года, когда в Шотландии произошла историческая битва при Каллодене[7].
  • Остров сокровищ (фильм, 1934)
  • Остров сокровищ (фильм, 1937)
  • Остров сокровищ (фильм, 1950)
  • Остров сокровищ (фильм, 1971)
  • Алмазный остров (фильм, 1972)
  • Остров сокровищ (аниме, 1978)
  • Остров сокровищ (фильм, 1982)
  • Остров сокровищ (фильм, 1985)
  • Остров сокровищ (мультфильм, 1988)
  • Остров сокровищ (фильм, 1990)
  • Легенды Острова сокровищ
  • Остров сокровищ (фильм, 1999)
  • Остров сокровищ (мультфильм, 1999)
  • Планета сокровищ — анимационный фильм 2002 года со сходным сюжетом, но в жанре стимпанк: действие его разворачивается в космосе, Джон Сильвер представлен как киборг, Бен Ганн — как ржавый робот
  • Пираты Острова Сокровищ — вольное изложение романа, имеющее фантастические элементы.
  • Остров сокровищ (фильм, 2007)
  • Остров сокровищ (фильм, 2012)
  • Чёрные паруса (сериал, 2014—2017), приквел к роману, транслировался с 2014 по 2017 год на телеканале Starz (США).

Отсылки к «Острову сокровищ» в других фильмах[править | править код]

Боринских Л. И. Философские и исторические аспекты развития сюжета в «Острове сокровищ» Р. Л. Стивенсона // Традиции и взаимосвязи в зарубежной литературе XIX—XX веков. Пермь: Пермский государственный университет, 1997.

  • Э. Чупак. Джон Сильвер: Возвращение на остров Сокровищ. Роман. Пер. с англ. Н.Парфеновой. М.: АСТ, 2010. 318 стр., 3000 экз, ISBN 978-5-17-066280-7
  • Артур Д. Хоуден-Смит «Золото Порто-Белло» (приквел).
  • Точинов В. П. Остров без сокровищ. — М.: «Снежный ком М», 2013. — 480 с.: ил. — (2000 экз.). — ISBN 978-5-904919-71-9.

Где находится остров Сокровищ?

Как вы думаете, где находится остров, воспетый Р.Л.Стивенсоном, а потом еще в нескольких фильмах? Лично я всегда думал, что он расположен где-то в Карибском море. А как же - самое известное пиратское гнездо в истории! Но так ли это? Давайте попробуем отыскать!
На первый взгляд вопрос неразрешим. В первых же строках своего повествования Джим Хокинс, от имени которого ведется рассказ, однозначно заявляет: «Указывать, где лежит этот остров, в настоящее время еще невозможно» (гл. I). Вместе с тем в тексте есть множество косвенных указаний на то, где хотя бы приблизительно следует искать эту (несомненно, вымышленную) землю.
Время действия романа – вторая половина XVIII века. «Береговое братство» флибустьеров на Антильских островах уже ушло в прошлое; пиратством на свой страх и риск занимаются хотя и довольно многочисленные, но разрозненные кучки авантюристов. География их похождений широка – от Мексиканского залива на западе до Молуккских островов на востоке. По всей видимости, герои романа – соратники капитана Флинта – тоже не ограничивались каким-то одним районом. В бумагах Билли Бонса есть пометка: «…против Каракаса» (гл. VI), старый попугай Джона Силвера «…побывал на Мадагаскаре, на Малабаре, в Суринаме, на Провиденсе, в Порто-Белло» (гл. X), а среди награбленных пиратами монет, которые перебирает Хокинс, попадаются «…английские, французские, испанские, португальские… странные восточные монеты… в этой коллекции были собраны деньги всего мира» (гл. XXXIV). Стало быть, и база пиратов могла оказаться как в Атлантическом, так и в Индийском океане.
Тихий океан отпадает по двум причинам. Во-первых, на бескрайних и суровых просторах, где на десятки тысяч миль не попадается ни клочка земли, в ту пору ничего было делать ни торговцам, ни тем более пиратам; охотиться за редкими испанскими галеонами, курсировавшими между Филиппинами и Мексикой, выходило себе дороже (охотники находились, но их можно пересчитать по пальцам, а уж удачные рейды вообще единичны). Во-вторых, один из персонажей романа говорит: «Если мы не вернемся к концу августа, Блендли вышлет нам на помощь корабль» (гл. XVIII). А путешествие «Испаньолы» началось в первых числах марта. Вряд ли за столь короткий срок на парусном судне можно из Англии добраться до Тихого океана и вернуться назад. Между прочим, для Индийского океана последнее соображение тоже весьма существенно.
Но все-таки, Атлантический или Индийский океан? Ответ на этот вопрос дается совершенно точный. Потеряв на злосчастном острове почти всю команду, путешественники взяли «…курс на ближайший порт Испанской Америки, чтобы подрядить новых матросов…» (гл. XXXIV). Если бы они находились в Индийском океане, уместно было бы направиться в одну из голландских, португальских или, еще лучше, английских колоний в Ост-Индии или в португальский Мозамбик, но никак не в Вест-Индию. Правда, при этом озадачивает название одной из бухт острова Сокровищ. Южный залив именуется стоянкой капитана Кидда, а ведь этот в действительности существовавший пират разбойничал именно в Индийском океане. Что это – авторская неточность? Возможно. Как бы то ни было, это указание слишком косвенно для того, чтобы всерьез рассматривать версию об индоокеанском местонахождении острова.
Однако Атлантика – это все еще, мягко говоря, приблизительный адрес. Нельзя ли точнее? Читаем Х главу: «Мы двигались сначала против пассатов, чтобы выйти на ветер к нашему острову…, а теперь шли к нему по ветру… Согласно вычислениям, нам осталось плыть менее суток… Курс держали на юго-юго-запад. Дул ровный ветер на траверзе».
Несомненно, речь идет о Южном полушарии. Идя против северо-восточных пассатов, «Испаньола» двигалась бы именно на северо-восток, т. е. точно туда, откуда пришла. Не менее странным выглядел бы и поворот на юго-юго-запад – почти на 180 градусов. Значит, остров расположен южнее экватора, и моя первоначальная версия о Карибском море оказалась несостоятельной. Идем дальше. «Дул ровный ветер на траверзе» – т.е. перпендикулярно курсу судна. Но с какого борта? Вот вахтенный прокричал долгожданное: «Земля!», и «…я… побежал на наветренную скулу… Вдали на юго-западе мы увидели два низких холма…» (гл. XII). Корабль идет на юго-юго-запад, остров открывается ближе к западу, значит, наветренный борт – правый, а ветер дует с северо-запада. Стало быть, «Испаньола» уже вышла из зоны пассатов, иначе ветер был бы противоположный. Конечно, нельзя точно провести границу области пассатов, да и в самой этой области возможны значительные отклонения ветра от юго-восточного, но все же северо-западный ветер, устойчиво дующий не менее суток, означает, что путешественники добрались уже как минимум до двадцатого градуса южной широты.
При этом вряд ли остров расположен намного южнее. На нем имеется малярийное болото, водятся теплолюбивые гремучие змеи – на широтах, скажем, Фолклендских островов этого уже не встретить. Хотя район поиска по-прежнему остается очень широким.
Попробуем уточнить, где именно в Атлантике в районе 20-40-го градусов южной широты можно найти острова. Если взглянуть на карту рельефа дна атлантического океана, то выясняется, что таких мест совсем немного. Вдоль Южной Америки до самых Фолклендов протянулись глубокие Бразильская и Аргентинская котловины, дальше к востоку с севера на юг идет подводный Южно-Атлантический хребет, еще восточнее – оконечность Ангольской котловины и невысокий Китовый хребет.
Может ли остров Сокровищ относиться к Южно-Атлантическому хребту, как, например, остров Св. Елены или острова Тристан-да-Кунья? Снова обратимся к тексту романа. Остров никогда не был колонизирован, он использовался только для кратких пиратских стоянок, значит, завезти скот на него было некому. Даже если пираты и оставили там пару животных, скорее, это были бы свиньи. Тем не менее на нем, как и на острове Робинзона, водятся козы, на которых, как вы помните, охотился нечастный Бен Ганн. Поэтому идею о принадлежности острова к Южно-Атлантическому хребту можно смело оставить. Искать остров Сокровищ надо не посреди океана, а в непосредственной близости от материкового побережья или в группе островов, которая к этому побережью примыкает. Иначе придется признать уж слишком грубое допущение автора.
Китовый хребет, оканчивающийся у самого побережья Африки, как уже говорилось, невысок, и островов в его районе нет. Можно, конечно, предположить, что один какой-нибудь пик выступает над водой, но если остров принадлежит Китовому хребту (т.е. на самом востоке Атлантики), то «Испаньоле» пришлось бы до самого конца пути идти против пассата и поворот на юго-юго-запад опять-таки выглядел бы неоправданно.
Но есть и более подходящее место для искомого острова. Как раз в районе двадцатого градуса южной широты, рассекая Бразильскую котловину почти пополам, от побережья Бразилии к востоку протянулся длинный подводный отрог, увенчанный несколькими островами. Самая крайняя его оконечность – острова Тринидади (не путать с островом Тринидад у берегов Венесуэлы!). Именно там, но скорее всего значительно ближе к материку и мог лежать вожделенный остров. В пользу этого предположения говорит и то, что преобладающие ветры в этих местах уже не юго-восточные, а северо-восточные, и ровный северо-западный ветер здесь гораздо более допустим, чем для тех же широт, но восточнее. Кстати, и капитан Кидд безо всяких натяжек мог оказаться в этих местах на пути в Индийский океан.
Что ж, дело за малым – найти остров Сокровищ не за письменным столом, а на самом деле. Хотя это, конечно, невозможно, так как эта земля появилась на свет только благодаря фантазии Р.Л.Стивенсона.

Новости партнёров

Остров сокровищ. Местонахождение заветного клада.

Прототипы многих литературных героев существовали на самом деле. Шарль дю Бас д`Артаньян — французский дворянин на службе кардинала Ришелье, чья жизнь настолько богата приключениями, что до них далеко даже такому фантазеру, как А. Дюма. В основу истории Робинзона легла жизнь матроса Александра Селкирка, три года жившего на необитаемом острове. Военные подвиги капитана Блада списаны с реальных побед знаменитого пирата Моргана.

Но за их приключениями бывает трудно следить, не зная, где именно и в какой исторической обстановке происходили те или иные события. Однако нередко автор бывает неточен или просто скрывает место действия своих героев. Мне, например, всегда было интересно, где находится остров Сокровищ, придуманный Р.Л. Стивенсоном; поначалу я полагал, что это где-то в Карибском море. Потом все же решил проверить свою версию.

Любопытный читатель, конечно же, возьмет в руки роман Стивенсона и сразу же скажет, что ответить на этот вопрос невозможно. Потому что в первых строках Джим Хокинс, от лица которого ведется повествование, сразу же заявляет: «указывать, где лежит этот остров, в настоящее время еще невозможно» (гл. I). Но нельзя ли хотя бы приблизительно узнать, в каких местах разворачивались драматические события романа? Попробуем; может быть, это не такая уж тайна.

Время действия романа — вторая половина XVIII века. «Береговое братство» флибустьеров на Антильских островах давно ушло в прошлое. Теперь пиратство полностью вне закона. Этим презираемым промыслом занимаются многочисленные, но разрозненные кучки авантюристов. В поисках добычи они бороздят два океана от Мексиканского залива на западе до Молуккских островов на востоке.

Нет сомнений, что капитан Флинт и его товарищи тоже искали добычу по всему свету. В бумагах Билли Бонса есть пометка: «против Каракаса» (гл. VI), старый попугай Джона Силвера » побывал на Мадагаскаре, на Малабаре, в Суринаме, на Провиденсе, в Порто-Белло» (гл. X), а Джим Хокинс находит в кладе пиратов: » английские, французские, испанские, португальские: странные восточные монеты» (гл. XXXIV). Значит, и пираты могли облюбовать себе остров или в Атлантическом, или в Индийском океане. Но только не в Тихом. В ту пору на бескрайних и суровых просторах, где на многие тысячи миль не попадается ни клочка земли, нечего было делать ни торговцам, ни тем более пиратам. К тому же один из героев романа говорит: «Если мы не вернемся к концу августа, Блендли вышлет нам на помощь корабль» (гл. XVIII). А путешествие «Испаньолы» началось в первых числах марта. Вряд ли на паруснике, скорость которого в лучшем случае составляла 10-12 узлов, можно за полгода добраться в такую даль и вернуться.

В каком же океане искать сокровища пиратов? Ответ на этот вопрос дается абсолютно точно. Потеряв на злосчастном острове почти всю команду, путешественники взяли «курс на ближайший порт Испанской Америки, чтобы подрядить новых матросов» (гл. XXXIV). Если бы дело происходило в Индийском океане, уместно было бы направиться в одну из голландских, португальских или, еще лучше, английских колоний в Ост-Индии или в португальский Мозамбик, но никак не в Вест-Индию. Правда, при этом озадачивает название одной из бухт острова Сокровищ. Южный залив именуется стоянкой капитана Кидда, а ведь этот в действительности существовавший пират разбойничал именно в Индийском океане. Что это, авторская неточность? Возможно. Так или иначе, но это указание слишком косвенно для того, чтобы всерьез рассматривать версию об индоокеанском местонахождении острова.

Но Атлантический океан — это все еще, мягко говоря, приблизительный адрес. Нельзя ли точнее? Читаем X главу: «Мы двигались сначала против пассатов, чтобы выйти на ветер к нашему острову, а теперь шли к нему по ветру. Согласно вычислениям, нам осталось плыть менее суток. Курс держали на юго-юго-запад. Дул ровный ветер на траверзе».

Несомненно, речь идет о Южном полушарии. Идя против северо-восточных пассатов, «Испаньола» двигалась бы именно на северо-восток, то есть точно туда, откуда пришла. Не менее странным выглядит и поворот на юго-юго-запад (почти на 180°). Значит, остров лежит южнее экватора, и перед маневром шхуна шла на юго-восток. Идем дальше. Ветер на траверзе — значит, перпендикулярно курсу судна. Но с какого борта? Вот вахтенный крикнул долгожданное «Земля!», и «я побежал на наветренную скулу. Вдали на юго-западе мы увидели два низких холма» (гл. XIII). Корабль идет на юго-юго-запад, земля открывается ближе к западу, то есть правее по ходу судна. Стало быть, наветренный борт — правый, а ветер дует с северо-запада.

Но пассаты южнее экватора имеют прямо противоположное направление. А это значит, что «Испаньола» уже вышла из зоны этих постоянных ветров. Понятно, что точную границу области пассатов провести невозможно, да и в самой этой области возможны значительные отклонения ветра от юго-восточного, но все-таки ровный северо-западный ветер означает, что путешественники добрались уже как минимум до 20° южной широты.

При этом вряд ли остров расположен намного южнее. На нем имеется малярийное болото, водятся теплолюбивые гремучие змеи. На широтах, скажем, Фолклендских островов этого уже не найти. Но все-таки район поиска пока еще остается очень широким.

Попробуем определить, где в районе 20°-40° южной широты можно найти острова. Если взглянуть на карту рельефа дна Атлантического океана, то выясняется, что таких мест совсем немного. Вдоль Южной Америки до самых Фолклендов протянулись глубокие Бразильская и Аргентинская котловины, дальше к востоку с севера на юг идет Южно-Атлантический хребет, еще восточнее — оконечность Ангольской котловины и невысокий Китовый хребет, примыкающий к побережью Африки.

Может ли остров принадлежать Южно-Атлантическому хребту, как, например, о. Св. Елены или острова Тристан-да-Кунья? Снова обратимся к тексту романа. Этот клочок земли никогда не был колонизован, он использовался только для кратких пиратских стоянок, и завезти на него домашний скот было некому. Тем не менее, на острове в изобилии водятся козы, на которых, как вы помните, охотился несчастный Бен Ганн. Значит, искать его нужно не посреди океана, а в непосредственной близости от материкового побережья или в группе островов, к этому побережью примыкающих. Иначе придется признать слишком грубое допущение автора.

Кстати, другой классический роман — «Таинственный остров» Ж. Верна — как раз изобилует такими неточностями. В частности, как те же козы смогли оказаться на острове капитана Немо, расположенном посреди Тихого океана, совершенно непонятно.

Китовый хребет, как уже говорилось, невысок, и островов в его районе нет. Можно, конечно, предположить, что какой-нибудь пик выдается над водой, но тогда путешественникам пришлось бы до самого конца пути идти против пассатов. Да и поворот на юго-юго-запад опять-таки выглядел бы неоправданно.

Но есть и более подходящее место для искомого острова. Как раз в районе 20° южной широты, рассекая Бразильскую котловину почти пополам, от побережья Южной Америки на восток тянется длинная подводная гряда, увенчанная несколькими островами. Ее крайняя восточная точка — острова Тринидади (не путать с островом Тринидад у берегов Венесуэлы!) Вот в этом районе, но, вероятно, гораздо ближе к побережью, и следует искать остров Сокровищ.

В пользу этого предположения говорит и то, что преобладающие ветры в этих местах уже не юго-восточные, а северо-восточные, и ровный северо-западный ветер здесь гораздо уместнее, чем для тех же широт, но восточнее. Между прочим, и капитану Кидду этот остров мог быть по пути из Индийского океана.

Дело за малым — найти остров Сокровищ не за письменным столом, а на самом деле. К сожалению, это невозможно, так как Р.Л. Стивенсон придумал и сам этот остров, и спрятанный на нем клад.

Капитан британского королевского флота Кидд в 90-х годах XVII века был направлен в Индийский океан для борьбы с пиратами. Однако, вместо того, чтобы выполнять возложенные на него задачи, он сам занялся грабежами. Интересно, что в мировой приключенческой литературе сокровища капитана Кидда упоминаются даже чаще, чем баснословные богатства, добытые Морганом или Дрейком. На самом же деле Кидд был фантастически невезуч: на его счету всего одна успешная операция, действительно принесшая неплохой барыш. Все остальные его «победы» — это захват мелких торговых судов и грабеж рынков в прибрежных городах для пополнения продовольствия. Кидд имел печальный конец: его обманом заманили в Америку (тогда еще английскую колонию), где арестовали, а затем переправили в Лондон, судили и повесили. Образ страшного разбойника ему создали лорды британского Адмиралтейства, стремясь показать эффективность своей борьбы с пиратами.

Об этом стоит знать:

Роберт Льюис Стивенсон. «Остров сокровищ» • Расшифровка эпизода • Arzamas

Кто был прототипом капитана Флинта и почему жестокость пиратов часто преувеличивали

Автор Юлия Вымятнина

Не все знают, что знаменитый остров сокровищ из одноименного романа Роберта Льюиса Стивенсона в действи­тельности существует. Это остров Пинос, который находится в 70 кило­метрах южнее Кубы; на протяжении примерно 300 лет он служил приста­нищем пиратов. Там бывали такие известные пираты, как Генри Морган, Фрэнсис Дрейк и Эдвард Тич, которого мы еще упомянем. Однако по поводу того, откуда же этот остров появился в романе Стивенсона, существуют разные версии.

Сам автор, описывая, как он создавал роман, сообщал:

«Я нарисовал карту необитаемого острова; она была очень старательно и, как мне казалось, превос­ходно раскрашена. Форма того острова несказанно меня очаровала. Там были заливы, которые радовали меня, и подсознательно я написал название: „Остров сокровищ“. Образы моих будущих персонажей приключен­ческого романа начали проявляться сквозь воображаемый лес, когда я всматривался в свою карту Острова сокровищ».

Мы знаем, что эту карту Стивенсон нарисовал для своего пасынка сентябрь­ским вечером 1881 года. Однако остров слишком уж похож на тот, который существует в реальности, поэтому есть и другая версия, которая говорит, что на самом деле у него действительно была реальная карта реального острова, который он и вывел в своем романе. Более того, он пользовался, видимо, и другими источниками для составле­ния своего романа и придумывания приключений. Скорее всего, он исполь­зовал и записки Генри Моргана, и записки Фрэнсиса Дрейка. Не исклю­чено, что он пользовался и книгой Александра Эксквемелина, в которой описано очень много деталей из пиратской жизни.

Можно отметить, что у грозного капитана Флинта, который не является персонажем книги, но постоянно в ней упоминается, существовал реальный прообраз — Эдвард Тич по прозвищу Черная Борода.

Роман «Остров сокровищ» был опуб­ликован целиком, как единое произве­дение, в 1883 году, а перед этим он выходил частями в детском журнале Young Folks. Действие романа происхо­дит в 1765 году. Это время, когда золотой век пиратства уже примерно 30 лет как закончился — вероятно, именно поэтому и распалась пиратская команда капитана Флинта.

Что происходит? Старый моряк Билли Бонс снимает комнату в трактире «Адми­рал Бенбоу» и через некоторое время получает от своих бывших компаньонов по пиратской жизни «черную метку». Получив ее, он уми­рает (от апоплексического удара, судя по всему), а сын хозяйки трактира Джим забирает бумаги покойного, в которых находит в том числе и какую-то странную карту. Он показы­вает забранные бумаги доктору Ливси, приходят к выводу, что нужно показать эти бумаги сквайру Трелони, и втроем прини­мают решение, что нужно отправиться на поиски сокровищ, путь к которым указывает карта.

Поскольку сквайр очень болтлив, вся команда оказывается в курсе, что цель путешествия — пиратские сокровища. Более того, некоторая часть команды — это бывшие пираты, которые даже участвовали в операциях капитана Флинта, как, например, Джон Сильвер, одноногий кок.

В результате длительных приключений, высадившись на берег, Джим находит Бена Ганна. Это бывший член команды Флинта, который был оставлен на этом необитаемом острове. Ему удалось выжить; более того, он нашел сокро­вища и перепрятал их. Поэтому, когда пираты, наконец завладев картой, прибывают на место, они находят только вырытую яму. В результате сокровища достаются тем, кто за ними и отправился, а часть их перепадает собственно Бену Ганну и Джону Сильверу, который по дороге в Англию успевает сбежать.

Кто был прототипом капитана Флинта

В романе есть персонаж, которого постоянно упоминают, но который не явля­ется действующим лицом, поскольку скончался за несколько лет до начала романа. Это капитан Флинт. Что о нем вспоминают герои? Вот, например:

«Слыхал ли я о Флинте? — воскликнул сквайр. — Вы спрашиваете, слыхал ли я о Флинте? Это был самый кровожад­ный пират из всех, какие когда-либо плавали по морю! Черная Борода перед Флинтом младенец. Испанцы так боялись его, что, признаюсь вам, сэр, я порой гордился, что он англичанин».

Джон Сильвер, служивший когда-то под командованием Флинта, говорит: «„Морж“, старый корабль Флинта, до бортов был полон кровью». Чуть позднее, когда выясняется, что указанием к сокровищам служит скелет, один из персо­нажей восклицает, что это «одна из милых острот» Флинта. Получается, что перед нами такой персонаж, которого все очень боятся. Его внешность не опи­сыва­ется в романе, но создается впечатление чего-то устрашающего.

У капитана Флинта был реальный прототип, тот самый капитан Эдвард Тич Черная Борода, чья внешность наводила ужас на современников. Вот, напри­мер, описание Черной Бороды, которое дает капитан Джонсон:

«Физиономию капитана Тича, имено­вавшего себя Черной Бородой, сплошь покрывала густая растительность, сразу приковывавшая взгляды. Эта борода ужасала всю Америку. Она была черного цвета, и хозяин довел ее до таких чудовищных размеров, что казалось, будто волосы растут прямо из глаз. Тич имел обыкновение заплетать ее в маленькие косички с ленточками и закидывать их за уши. Во время сражения он вешал на каждое плечо широкую перевязь с тремя парами пистолетов в кобурах и втыкал под шляпу запальные фитили, так что они свисали, едва не касаясь щек. Его глаза от природы были лютыми и дикими. Невозможно представить себе фигуру более жуткую, чем этот одержимый бесом человек, сравнимый разве что с фурией из ада».

Вот такое колоритное описание оче­видно театральной, нарочито устра­шающей внешности.

Не менее устрашающими были и неко­торые требования Тича. Например, в 1718 го­ду он появился в гавани Южной Каролины, захватил восемь кораблей с бога­той добычей и богатыми пленниками и потребовал за них выкуп (в дополнение к той добыче, которая была на кораблях) — лекарства для членов своего экипажа. И сообщил губернатору, что в случае, если выкуп не будет предоставлен вовремя, он пришлет губернатору головы всех пленников. Такое вот жесткое требование. Оно, впрочем, не было чем-то из ряда вон выходя­щим: другие описания требований пиратов выглядят довольно похоже.

Почему пиратам была выгодна слава кровожадных убийц

Ходят слухи, что капитан Эдвард Лоу был не менее жесток. Про него, например, пишут следующее:

«После взятия корабля его люди начали мучить матросов, которые принуждены были объявить, что корабельщик бросил в море мешок с тысячью песо. Узнавши об этом, Лоу бранился и ругался до исступ­ления, вырезал у корабельщика обе губы и, наконец, умертвил его вместе со всем корабельным экипажем, состоявшим из 36 человек».

Можно продолжать этот список, рисовать ту самую картину, которая приходит на ум, когда мы представляем себе захват пиратами какого-то корабля. Это значит, что сейчас будет жестокая битва, будут пытки, будут убийства плен­ников — в общем, будут происходить какие-то страшные вещи. Так ли это было на самом деле?

Скорее всего, это было не так. По очень простой причине. Пиратское дело было, во-первых, дорогостоящим; во-вто­рых — очень рискованным. Любая абордажная схватка означала необходи­мость вступить в бой — и риск того, что будет поврежден корабль. А поврежде­ние корабля практически наверняка означает большие проблемы вплоть до гибели всего экипажа, если им не удастся захватить другой.

Кроме того, команда пиратского корабля тоже подвергалась опасности. Они могли получить ранения, кто-то мог быть убит… А рисковать всем этим было не в интересах пиратов. В их инте­ресах было подойти как можно ближе к кораблю, как можно быстрее и без сопротивления забрать добычу и как можно быстрее уйти.

Строго говоря, они не были заинтере­сованы в том, чтобы кого-то мучить, убивать и даже захватывать в плен. Откуда же возникают все эти истории? Собственно, все они направлены на снижение транзакционных издержек по захвату корабля. Достаточно было, собрав команду под командованием какого-то, может быть, нового капитана, провести один, два, может быть — три показательных захвата с жестокой расправой. Но обязательно с сохране­нием какого-то количества пленников, которые будут высажены таким образом, чтобы они добрались до цивилизации и смогли разнести эту но­вость — о том, что появился такой ужасный капитан, чья команда совер­шенно безжалостно расправляется со всеми, кто осмеливается им сопро­тив­ляться и пытается как-то укрывать или, не дай бог, выбрасывать за борт добычу.

Поэтому, скорее всего, пираты не отличались кровожадностью, а весь этот зверский антураж служил для цели устрашения потенциальной жертвы. Для этой же цели служил и известный нам флаг «Веселый Роджер», который, естественно, является неотъемлемым атрибутом пиратов в наших глазах, но который, однако, тоже претерпевал некоторые изменения.

Естественно, что под «Веселым Родже­ром» пираты на самом деле не ходили. Они ходили под флагом какого-либо государства, причем выбирали флаг в зависимости от того, к кораблю какого государства они намеревались приблизиться. А вот когда они подходили ближе, то меняли флаг, скажем, Великобритании, Испании или Франции на какую-либо вариацию пиратского флага. Вариации были разнообразные.

Привычный нам череп и кости появи­лись тоже не сразу: есть различные описа­ния, например, того, что были целые скелеты, или половины скелета, или череп, скажем, с руками. То есть были разные варианты, прежде чем появился тот флаг, который сегодня кажется нам каноническим. Главным было одно: это был флаг, который не напоминал флаг никакой другой страны и сигнализи­ровал судну, к которому подходил такой корабль, что это пираты. То есть флаг, так же как и устрашающая внешность капитанов, был призван снизить транзакционные издержки и заставить жертву легко расстаться со своими сокровищами.

Нужно понимать, что снижение транзак­ционных издержек было в интересах пиратов не только потому, что это снижало их риски, но и потому, что это увеличивало долю чистой добычи. Дело в том, что пираты, как правило, выплачивали своим товарищам компенсацию за увечья и ранения, понесенные в бою, — соответственно, чем меньше было таких увечий, тем больше чистых денег доставалось каждому.

Почему капитан Флинт боялся Джона Сильвера

Когда Джон Сильвер разговаривает с Джимом, он упоминает: «Вся команда как огня боялась старого Флинта, а сам Флинт боялся одного только меня». Почему же Флинт боялся кого-то на своем корабле? Кем был Джон Cильвер?

Джон Сильвер, судя по всему, был квартирмейстером, который в нормаль­ных условиях отвечал за порядок на корабле, за то, какие кому роли отводятся в команде, кто где находится на корабле, за соблюдение ежедневной и посто­янной дисциплины. Каза­лось бы, это просто комендантские обязанности. Зачем капитану Флинту бояться своего коменданта?

Но есть и другая любопытная версия того, чем же мог заниматься квартир­мейстер. Она связана с тем, что название этой должности можно прочитать как «мастер», или «капитан», одной из палуб корабля. Именно эта часть корабля оказывалась ближе всего, когда судно шло на абордаж, именно с этой палубы производилась абордаж­ная атака. Это значит, что на этой палубе размещался, условно говоря, пиратский спецназ. И, соответственно, Джон Сильвер был не просто комендан­том, но, скорее всего, капитаном вот этого пиратского спецназа. В таком случае, наверное, неудивительно, что его боялся сам капитан Флинт.

Кто шел в пираты

Когда в романе Джон Сильвер описы­вает свое пиратское прошлое, он упоми­нает о том, что ногу ему ампутировал настоящий хирург: «Мне ампутировал ее ученый хирург — он учился в коллед­же и знал всю латынь наизусть». Это может вызвать как минимум два вопро­са. Что врачу делать на корабле — зачем он пошел в пираты? И, во-вторых, откуда вообще брались люди, которые шли в пираты?

Давайте начнем с того, что вспомним, что на корабле была необходимость в очень большом количестве специали­стов. Необходимы были врачи, потому что они должны были лечить как последствия ранений, так и послед­ствия обычной лихорадки. Необходим был плотник — и, возможно, целая команда плотников, в чьи задачи входила как починка каких-то небольших повре­ждений корабля во время плавания, так и периодическое техобслужива­ние: когда корабль заходил в гавань, то, по сути, вынимал­ся из воды, его днище очищалось от различных наслоений, смолилось и так далее. Нужны были специалисты по навигации — и, вероятно, должен был быть не один такой специалист, а люди, которые могли очень хорошо знать какие-то отдельные участки моря, берега отдельных островов и так далее. Нужны были артил­леристы, поскольку корабли пиратов, как прави­ло, имели пушки — и, соответ­ственно, нужно было уметь с ними обращаться. Нужны были люди, которые умели вести военные действия и рукопашный бой.

Таким образом, количество специа­листов на корабле было довольно суще­ствен­ным. Откуда же все эти люди появлялись и как они попадали в пираты? Было несколько путей того, как люди приходили в это. Первый был добро­вольный. Чаще всего в пираты шли те, кто по каким-то причинам не желал продолжать либо служить во флоте, либо ходить на торговых судах. На торго­вых судах моряков не устраивало самоуправство капитана, который во время рейда имел практически абсолютную власть.

Проблема была в том, что менять одного капитана торгового флота на другого было, скорее всего, равно­сильно тому, чтобы менять шило на мыло. Никакой гарантии, что другой капитан окажется лучше, не было. Переучиваться на дру­гую профессию, как правило, не было либо времени, либо возможности. Соот­ветственно, уход в пираты представлялся гораздо более разумной альтернати­вой тому, чтобы продолжать влачить полурабское существование в торговом флоте.

Однако была и другая часть людей, которые превращались в настоящих пиратов, придя из пиратов официаль­ных — каперов, буканьеров. Напомню, что каперы, или буканьеры, — это пиратские корабли, которые получали от какого-либо государства патент, разрешавший им официально, по сути, грабить суда других держав.

Чаще всего количество таких пиратских экипажей, имевших патент, увели­чива­лось во время каких-либо военных действий. Когда же военные действия прекращались, государство пыталось отозвать часть патентов — но, естест­венно, никто особенно не желал расставаться с такой легкой добычей, поэтому многие бывшие каперские экипажи становились в чистом виде пиратами.

Был и третий вариант того, каким обра­зом попасть в пираты. Как известно, пираты брали людей в плен и вполне могли заставить пленников работать на себя. Правда, пираты не слишком любили это делать, и у этого были вполне логичные объяснения. Во-пер­вых, пленников нужно было кормить. Это озна­чало лишний расход ценного продукта. Во-вторых, пленников нужно было охранять, и это было отдельной и сложной задачей. В-третьих, даже если плен­ников можно было заставить работать, то делали они это неохотно и неэффек­тивно. Любой человек из-под палки работает хуже. Соответственно, пленники были не слишком полезны на корабле. И, более того, в случае захода в порт пленники представляли наибольшую угрозу: если им удавалось сбежать, то они вполне могли выдать пиратов властям, рассказать о пират­ских планах, о пират­ских обычаях или сообщить какую-то еще важную информацию.

Как власти боролись с пиратами

Попадаться властям, естественно, нико­му не хотелось, поскольку за пиратство полагалась смертная казнь. Причем власти активно закручивали гайки, и если в начале золотого века пиратства пиратам еще предлага­лось перейти на госу­дарственную службу (либо стать каперами, либо просто пойти во флот), то в начале XVIII века, когда золотой век пиратства стал клониться к закату, никакого выбора пиратам не предла­гали. Их попросту казнили, причем для устрашения их сотоварищей тело после казни, как правило, выставляли на всеобщее обозрение.

Например, после казни известного пирата Уильяма Кидда его труп был выставлен на всеобщее обозрение в железной клетке, и примерно через два года там остался только скелет, который вселял ужас в его соратников. Многие пираты даже говорили, что уж лучше погибнуть в бою, чем подверг­нуться такой участи. В общем, никакого стимула к тому, чтобы попадаться властям, у пиратов не было.

Тем не менее мы читаем довольно много историй про то, что пленников захватывали и силой заставляли рабо­тать на пиратских кораблях. Есть ли здесь противоречие? На самом деле нет, поскольку по мере того, как власть увеличи­вала давление на пиратов, пираты пытались найти способ все-таки коопти­ровать людей в свою компанию, потому что людей на пиратском корабле требовалось довольно много.

Самая маленькая пиратская команда, о которой мы знаем, состояла из десяти человек под командованием капитана Эдмондсона — в 1726 году. Однако совершенно очевидно, что вряд ли это был целый экипаж. Не исключено, что в их распоряжении просто находилось некоторое количество рабов, которые выполняли основную работу на корабле.

В реальной жизни большинство пират­ских экипажей состояло из 50–70 че­ловек. Однако были и сверхкруп­ные пиратские экипажи. Например, можно отметить, что у Робертса в 1721 году под командованием было 368 человек, а у капитана Энгланда двумя годами ранее — 380 человек.

Откуда брались такие цифры? Итак. С одной стороны, у нас власти закру­чивают гайки, с другой — пиратские экипажи не становятся более мало­численными. Почему? Пираты исполь­зовали следующий прием. Они делали вид, что берут людей в плен, однако на самом деле эти люди присоединя­лись к пиратам. Зачем нужно было городить такой огород? Дело в том, что если человек мог представить суду доказательства, что его насильно заста­вили путешествовать с пиратами и при­нимать участие в их деятельности, то его вполне могли и отпустить. Поэтому в некоторых случаях капитаны пиратских кораблей выписывали своего рода бумагу, подтверждающую, что такой-то и такой-то был заставлен пиратами путешествовать с ними.

В некоторых случаях разыгрывались целые сцены. Известно, например, что на суде по обвинению в пиратстве некоего Ричарда Скотта трое его бывших товарищей по работе в торго­вом флоте — Стивен Томас, Гарри Глазби и Генри Даусон — свидетель­ствовали, что пираты захватили Скотта насильно, Скотт со слезами на глазах умолял пощадить его, поскольку у него есть жена и ма­лень­кие дети, их надо кормить, — но пираты его все равно уволокли. На самом деле Скотт совершенно добровольно отправился к пиратам, однако суд счел, что этих свидетельств было достаточно для того, чтобы его помиловать. Мы не знаем, удалось ли Скотту заработать пират­ством сколько-нибудь серьезную сумму, однако ему удалось спастись от виселицы.

Для того чтобы усилить свидетельство того, что человек на самом деле не добровольно попал к пиратам, была распространена даже такая практика: те, кто оставался на свободе, кого пираты не забирали к себе, помещали для своих товарищей объявления в лондонских газетах — о том, что господин такой-то был такого-то числа при атаке пиратов насильно увлечен ими с собой. И, соответственно, вырезки из этих газет точно так же потом использовались в суде для того, чтобы свидетельствовать о невинов­ности такого человека.

Некоторое время это работало, и рабо­тало хорошо, но, естественно, через какое-то время суды поняли, что как-то подозрительно много становится такого пиратского разбоя. И по мере того как усиливалась борьба с пиратством, примерно к 1730-м годам, страны начали объединять свои усилия в борьбе с пиратством. Поскольку флот разросся, можно уже было отправить большее количество военных на борьбу с пиратами, да и такой потребности в услугах пиратов уже не было: они скорее превратились в некоторую помеху.

Поэтому с течением времени пиратство стало исчезать, золотой век пиратства закончился, а до нас дошло большое количество таких вот странных свиде­тельств о том, что пираты массово брали людей в плен. Тогда как на самом деле это был просто способ присоеди­ниться к пиратскому братству.

Когда пираты выходили на пенсию

К сожалению, у нас нет большого коли­чества достоверных сведений о том, где пираты прятали полученную ими добычу. Они не имели привычки вести дневник, не оставляли завеща­ний — и не исключено, что чаще всего они попросту проматывали свою добычу.

Но до нас дошли некоторые сведения о том, когда удача действительно улыбалась пиратам, то есть о некоторых самых крупных пиратских добычах. Например, в 1695 году несколько пиратских кораблей под командова­нием Генри Эвери захватили добычу общей стоимостью 600 тысяч фунтов. На одного пирата тогда пришлось порядка одной тысячи фунтов добычи. Чтобы было понятно, как это соотно­сится с заработком в рамках честной жизни, можно сказать, что примерно столько можно было заработать, работая в течение 40 лет моряком в торговом флоте. В данном случае пиратам эту сумму удалось захватить всего лишь за один рейд.

Есть и другие интересные сведения о пиратской добыче. Например, в нача­ле XVIII века экипаж капитана Томаса Уайта вышел из бизнеса в полном составе и поселился на острове Мадагаскар, после того как во время очередной экспедиции им удалось получить добычи по 1200 фунтов на человека.

В 1720 году экипаж под командованием Кристофера Кондента захватил добычу с рекордным призом в 3000 фунтов на человека. После этого Томас Мор, который плыл на одном из кораблей и оказался захвачен этими пиратами, подслушал, как члены экипажа обсуждали выход из бизнеса, поскольку они получили вполне достаточную добычу.

Напомним, что был еще такой удач­ливый капитан Бартоломью Робертс, который за три года захватил 456 ко­раб­лей с общей оценкой добычи в 50 миллионов фунтов.

Однако нужно понимать, что, скорее всего, такие удачи случались крайне редко. Именно поэтому мы можем по пальцам перечислить все крупные призы пиратов. Чаще всего их добыча была крайне незначительной и могла ограни­чиваться только продуктами питания и минимальными предметами одежды. Либо это могли быть товары, которые, прежде чем превратиться в сокровища, должны были быть где-то проданы.

Однако нас продолжают будоражить разнообразные сведения о кладах, которые пираты прятали. Между тем далеко не все пираты могли что-то оставить в наследство. Скорее всего, они попросту проматывали большую часть того, что им удавалось награбить.

По этому поводу показательны рассуждения Джона Сильвера из романа «Остров сокровищ»: «Да, — сказал Сильвер. — А где они теперь? Такой был Пью — и умер в нищете. И Флинт был такой — и умер от рома в Саванне. Да, это были приятные люди, веселые… Только где они теперь, вот вопрос!»

Где пираты прятали сокровища

Значительное количество пиратов, безусловно, заканчивали свои дни либо на виселице, либо спиваясь, либо погиб­нув при очередном набеге. Однако до нас доходят легенды — и все мы хотим верить в то, что пираты остав­ляли клады и что эти клады мы с вами можем найти. Есть несколько очень известных историй про клады — от самых известных капитанов.

Про одного из самых успешных пира­тов, Генри Моргана, говорят, например, что где-то на Панамском перешейке он закопал клад на сотни миллионов долларов. Кстати говоря, он был не про­сто успешным пиратом, но и одним из тех немногих, кто умер в своей постели. Успев до этого даже побывать губернатором Ямайки.

Помимо сокровищ Моргана на Панам­ском перешейке, его клад ищут также на острове Кокос. За последние примерно 200 лет этот остров посетили тысячи кладоискательских экспедиций, однако ни одна из них успеха не доби­лась. Предполагается также, что сокро­вища Моргана могут оказаться и где-то на Каймановых островах в Карибском море — потому что у Моргана там был дом и логично думать, что туда он мог перевезти и свои сокровища.

Здесь будет нелишним отметить совершенно безумную версию о том, что Стивенсон как раз нашел один из кладов Моргана. Он догадался, что островов Кокос было не один, а два. И поехал на второй из них, ныне называющийся Самоа, отрыл там клад и, для того чтобы никуда его не пере­возить, выстроил там виллу, в которую вмонтировал сейф, куда и спрятал все сокровища. Разумеется, как и со всеми историями о пиратских кладах, это не более чем легенда.

Еще один известный пират, о чьих кладах ходят легенды, — это Оливье Левассёр. Говорят, что, когда его собирались повесить, он со словами «Можете насладиться моими сокрови­щами, если сможете это разгадать!» бросил в толпу листок с какими-то криптографическими значками. Разгадать пока что не сумел никто. Но тем не менее приз, за которым люди до сих пор охотятся, значительный. По некоторым оценкам, в современ­ных деньгах его клад может составлять порядка 4,5 миллиарда евро. Есть разные варианты, где Левассёр мог это спрятать. Может быть, на Сейшельских островах, а может быть, на острове Сент-Мари или на острове Реюньон. Собственно, раскопки пытаются проводить — и одному из кладоиска­телей даже удалось в одном из предполагаемых мест найти одну золо­тую монету. На дальнейшие раскопки денег не хватило, и с тех пор эта тема осталась нераскрытой. Стоит упомянуть и о кладе Эдварда Тича (Черная Борода), о котором мы уже говорили.

Легенды остаются легендами. И не так много кладов на самом деле нашли своих новых владельцев.

P. S.

«Остров сокровищ» я попробовала прочитать, когда мне было лет 12 или 13, и я помню, что я его не дочитала, потому что в какой-то момент мне стало страшно. Поэтому в результате я прочитала его целиком только во взрослом возрасте, а довольство­валась вместо этого в юности тем, что посмотрела известный, наверное, всем мультик, смотреть который было гораздо менее страшно. Хотя по этому поводу мнения расходятся: мой брат, который младше меня на семь лет, сказал, что это самое ужасное, что он видел в своей жизни, просто самое жуткое. 

Йо-хо-хо, это не книга, а просто сокровище!

В нашей рубрике друзья «Фомы» выбирают и советуют читателям книги, которые – Стоит перечитать.

Книгу рекомендует доктор исторических наук, профессор Московского педагогического  государственного университета Василий Цветков.

В детстве «Остров сокровищ» читается как боевик, без рассуждений о нравственности, о правых или виноватых. Но когда возвращаешься к книге через много лет, то находишь немало интересных моментов о человеческих отношениях. Мы видим два «лагеря» — зла и добра. Первый — это пираты. Для них главное — богатство любой ценой, обогащение как самоцель. Чужая жизнь ничего не стоит. Пират Хэндс так говорит об этом: «Прав тот, кто ударит первый. Мертвые не кусаются. Вот и вся моя вера. Аминь!» Вторая линия — положительные персонажи, в которых живы представления о Боге и добре. Главный из них — юный Джим Хокинс. Характерен доктор Ливси, который лечит не только своих сподвижников, но и больных пиратов. Честный офицер — капитан Смоллетт. Есть и те, кто находится как бы на грани между этими «лагерями». Это Бен Ганн — раскаявшийся пират, нашедший сокровища и решивший помочь другим людям. Интересная фигура — Джон Сильвер. Закоренелый злодей, он спасает Джима от пиратов, а затем бежит с корабля и, очевидно, Господь дает ему шанс на спасение. Таких важных деталей сюжета, интересных и понятных взрослому человеку, конечно, не заметишь, когда читаешь эту книгу в детстве.

Автор

Роберт Льюис Стивенсон (1850–1894) — шотландский писатель и поэт, автор приключенческих романов, повестей и баллад.

История создания

Наблюдая, как его маленький сын что-то рисует и чертит, Стивенсон сам набросал карту выдуманного острова, которая позже вдохновила его на написание книги: «Промозглым сентябрьским утром — веселый огонек горел в камине, дождь барабанил в оконное стекло — я начал “Судового повара” — так сперва назывался роман».

В 1881–1882 годах произведение выходило в детском журнале Young Folks. Отдельным изданием «Остров сокровищ» вышел в 1883 году и принес Стивенсону мировую известность.

Содержание

В произведении повествуется о приключениях, связанных с поиском сокровищ, спрятанных капитаном Флинтом на необитаемом острове в Вест-Индии. Карта острова с обозначенным местонахождением клада попала в руки штурмана Билли Бонса, а затем — к юному герою романа, Джиму Хокинсу, после чего и начались описанные в книге приключения.

Карта Острова сокровищ

Особенности романа

По убеждению Стивенсона, литература не должна подражать жизни, но вместе с тем должна быть правдивой. «Остров сокровищ» производит эффект совершенной достоверности на материале совсем не реальном. Для Стивенсона также было важно создать характер-ориентир, пример жизнелюбивого, отважного, положительного героя, который, столкнувшись с чрезвычайными обстоятельствами, принимает самостоятельные решения и делает нравственный выбор. «Стоит ли вообще описывать негероические жизни?» — писал автор. Таким героем-ориентиром для читателей стал Джим Хокинс. Создавая увлекательную приключенческую фабулу, Стивенсон не забывал о психологии персонажей и тщательно прописывал характеры. Особенно интересовала его тема добра и зла в природе человека. Пираты в романе мало похожи на благородных и красноречивых персонажей, идеализированных и романтизированных в литературе до Стивенсона. Джим Хокинс и его товарищи сталкиваются с другими пиратами — коварными и жестокими негодяями. Главный герой — это «Остров сокровищ». Весь смысл приключений героя и книги в целом — отыскать истинные сокровища в самом себе.

Интересные факты

Стивенсон был увлеченным путешественником, плавал по южным морям, побывал на архипелагах Тихого океана, видел Маршалловы и Гавайские острова, Новую Каледонию, жил на Таити, в Сиднее и на Самоа.

У многих героев романа существуют реальные прототипы. Прообразом одноногого пирата Джона Сильвера стал друг Стивенсона, литератор Уильям Хенли, силой и выдержкой которого (из-за болезни он лишился левой ноги) восхищался автор романа. А в образе легендарного капитана Флинта, чье имя приводило всех людей в ужас, проглядывают черты одного из самых отъявленных пиратов своего времени Эдварда Тича, известного как Чёрная Борода, занимавшегося пиратством в районе Карибского моря в начале XVIII века.

Одним из любимых писателей Стивенсона был Федор Достоевский. Впечатление от романа «Преступление и наказание» подтолкнуло его к написанию психологического этюда «Маркхейм», а затем к созданию известной повести «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда».

Роман был многократно экранизирован. Первой киноадаптацией стал черно-белый одноименный фильм, снятый в 1934 году известным американским режиссером Виктором Флемингом. Выдающиеся экранизации были созданы советскими кинорежиссерами Владимиром Вайнштоком (1937), Евгением Фридманом (1971), а также Владимиром Воробьевым, снявшим художественный трёхсерийный фильм «Остров сокровищ» (1982). Также по роману созданы мультфильмы и сериалы.

Одиночество и раскаяние Бена Ганна

Отрывок из романа «Остров сокровищ» Роберта Льюиса Стивенсона

Главный герой романа юнга Джим Хокинс оказывается на Острове сокровищ, прячется от пиратов во главе с одноногим Джоном Сильвером и случайно встречает раскаявшегося пирата Бена Ганна.

С обрывистого каменистого склона посыпался гравий и покатился вниз, шурша и подскакивая между деревьями. Я невольно посмотрел вверх и увидел странное существо, стремительно прыгнувшее за ствол сосны. Что это? Медведь? Человек? Обезьяна? Я успел заметить только что-то темное и косматое и в ужасе остановился. Итак, пути отрезаны. Сзади меня стерегут убийцы, впереди — это неведомое чудовище. Странное существо перебегало от ствола к стволу со скоростью оленя. Оно двигалось на двух ногах, по-человечески, хотя очень низко пригибалось к земле, чуть ли не складываясь вдвое. Да, то был человек, в этом я больше не мог сомневаться.
Я вспомнил все, что слыхал о людоедах, и собирался уже позвать на помощь. Однако мысль о том, что предо мною находится человек, хотя бы и дикий, несколько приободрила меня. Я остановился, размышляя, как бы ускользнуть от врага. Потом вспомнил, что у меня есть пистолет. Как только я убедился, что я не беззащитен, ко мне вернулось мужество, и я решительно двинулся навстречу островитянину.
Он опять спрятался, на этот раз за деревом. Заметив, что я направляюсь к нему, он вышел из засады и сделал было шаг мне навстречу. Потом в нерешительности потоптался на месте, попятился и вдруг, к величайшему моему изумлению и смущению, упал на колени и с мольбой протянул ко мне руки.


— Кто вы такой? — спросил я.
— Бен Ганн, — ответил он; голос у него был хриплый, как скрип заржавленного замка. — Я несчастный Бен Ганн. Три года я не разговаривал ни с одним человеком.
Это был такой же белый человек, как и я, и черты его лица были, пожалуй, приятны. Только кожа так сильно загорела на солнце, что даже губы у него были черные. Светлые глаза с поразительной резкостью выделялись на темном лице. Из всех нищих, которых я видел на своем веку, этот был самый оборванный. Одежда его состояла из лохмотьев старого паруса и матросской рубахи.
— Три года! — воскликнул я. — Вы потерпели крушение?
— Нет, приятель, — сказал он. — Меня бросили тут на острове.
Я слышал об этом ужасном наказании пиратов: виновного высаживали на какой-нибудь отдаленный и пустынный остров и оставляли там одного, с небольшим количеством пороха и пуль.
— Брошен на этом острове три года назад, — продолжал он. — С тех пор питаюсь козлятиной, ягодами, устрицами. Человек способен жить везде, куда бы его ни закинуло. Но если бы ты знал, мой милейший, как стосковалось мое сердце по настоящей человечьей еде! Нет ли у тебя с собой кусочка сыру?.. Нет? Ну вот, а я много долгих ночей вижу во сне сыр на ломтике хлеба… Просыпаюсь, а сыра нет.
— Если мне удастся вернуться к себе на корабль, — сказал я, — вы получите вот этакую голову сыра.
Он щупал мою куртку, гладил мои руки, разглядывал мои сапоги и, замолкая, по-детски радовался, что видит перед собой человека.
— А как тебя зовут, приятель?
— Джим, — сказал я.
— Джим, Джим… — повторял он с наслаждением. — Да, Джим, я вел такую жизнь, что мне стыдно даже рассказывать. Поверил бы ты, глядя на меня, что моя мать была очень хорошая, благочестивая женщина?
— Поверить трудновато, — согласился я.
— Она была на редкость хорошая женщина, — сказал он. — Я рос вежливым, благовоспитанным мальчиком и умел так быстро повторять наизусть катехизис, что нельзя было отличить одно слово от другого. И вот что из меня вышло, Джим. А все оттого, что я смолоду ходил на кладбище играть в орлянку! Мать говорила, что я плохо кончу, и ее предсказание сбылось. Я много размышлял здесь в одиночестве и раскаялся. Теперь уже не соблазнишь меня выпивкой. Конечно, от выпивки я не откажусь и сейчас, но самую малость, не больше наперстка, на счастье… Я дал себе слово исправиться и теперь уже не собьюсь, вот увидишь! <…> — Вдруг лицо его потемнело, он сжал мою руку и угрожающе поднял палец. — Скажи мне правду, Джим: не Флинта ли это корабль?
— Нет, не Флинта. Флинт умер. Но раз вы хотите знать правду, вот вам правда: на корабле есть несколько старых товарищей Флинта, и для нас это большое несчастье. <…>
Я сразу же решил, что мне делать, и рассказал ему все — и о нашем путешествии, и о трудном положении, в котором мы оказались. Ты славный малый, Джим, — сказал он. — Но теперь вы все завязаны мертвым узлом. Положитесь на Бена Ганна, и он выручит вас, вот увидишь. Скажи, как отнесется ваш сквайр к человеку, который выручит его из беды?
Я сказал ему, что сквайр — самый щедрый человек на всем свете.
— Согласится он дать мне хотя бы одну тысячу фунтов из тех денег, которые и без того мои?
— Уверен, что даст, — ответил я. — Все матросы должны были получить от него свою долю сокровищ.
— И свезет меня домой? — спросил он, глядя на меня испытующим взором.
— Конечно! — воскликнул я. — Кроме того, если мы избавимся от разбойников, помощь такого опытного морехода, как вы, будет очень нужна на корабле.
— А теперь послушай, что я тебе расскажу, — продолжал он. — <…> Три года назад я плыл на другом корабле, и мы увидели этот остров. «Ребята, — сказал я, — здесь Флинт зарыл сокровища. Сойдемте на берег и поищем». Мы причалили к этому берегу. Двенадцать дней мы искали сокровища и ничего не нашли. С каждым днем товарищи ругали меня все сильней и сильней. Наконец они собрались на корабль. «А ты, Бенджамин Ганн, оставайся! — сказали они. — Вот тебе мушкет, заступ и лом, Бенджамин Ганн… Оставайся здесь и разыскивай денежки Флинта». С тех пор, Джим, вот уже три года живу я здесь и ни разу не видел благородной человеческой пищи. Взгляни на меня: разве похож я на простого матроса?.. Так и скажи своему сквайру, Джим, что Бен три года сидел тут, на острове, один-одинешенек, и днем и ночью, и в хорошую погоду и в дождь. Иногда, может быть, думал о молитве, иногда вспоминал свою престарелую мать, хотя ее давно нет в живых. <…> Ты ему вот еще что скажи: Ганн отличный человек — так ему и скажи, Ганн гораздо больше доверяет джентльмену прирожденному, чем джентльмену удачи, потому что он сам был когда-то джентльменом удачи… Но постой! — закричал он вдруг. — Что это там такое?
Как раз в эту минуту с корабля грянул пушечный выстрел.
— Там идет бой! — крикнул я. — За мною! Идите скорее!
И кинулся бежать к стоянке корабля, забыв свои недавние страхи. Рядом со мной легко и проворно бежал злополучный пленник.
— Левее, левее! — приговаривал он. — Левее, милейший Джим! Ближе к деревьям!.. А! А вот кладбище. Видишь холмики? Я приходил сюда и молился изредка, когда я думал, что, может быть, сейчас воскресенье. Это не то, что часовня, но все как-то торжественней. Правда, я был один, без капеллана, без Библии…
После пушечного выстрела долгое время была тишина, а потом раздался залп из ружей.
И опять тишина. И потом впереди над лесом, в четверти мили от нас, взвился британский флаг.

Где расположен... остров сокровищ? | Мир вокруг нас

Сокровища, конечно, где-то есть. Иногда их даже находят. Но чаще всего во время таких поисков люди не откапывают, а «закапывают» деньги.

Одним из легендарных среди кладоискателей мест, претендующим на право называться «Остров сокровищ», является небольшой остров Кокос, принадлежащий Коста-Рике и расположенный от береговой линии этого государства в трёх сотнях километров.

Вокруг этого острова ходит множество легенд. И все они сводятся к одному: на этом клочке суши якобы спрятаны несметные богатства пиратов прошлых веков. Остров Кокос
Фото: ru.wikipedia.org

Самая стойкая легенда (или всё же быль?) по поводу острова Кокос — это то, что здесь закопаны сокровища испанцев, которые должны были быть доставлены из Южной Америки в Испанию.

Дело было так. В первой четверти ХIХ столетия испанские колонии в Южной Америке активизировали свою борьбу за независимость. И случилось так, что восставшие в Перу достигли в своей борьбе значительных успехов. Причём таких успехов, что испанцы спешно собирали ценные вещи и везли их в ближайший к Лиме (перуанской столице) порт.

А в порту на тот момент не было испанских кораблей! Тогда приняли решение погрузить ценности на английский корабль «Дорогая Мэри», где капитаном числился некий Томпсон. Он клятвенно обещал доставить ценный груз в Барселону. Карта острова Кокос
Фото: ru.wikipedia.org

Однако после выхода в море Томпсон якобы припрятал сокровища именно на острове Кокос. Во всяком случае, к такому выводу пришли испанцы, когда снарядили погоню за Томпсоном (странно, они ведь вроде доверили сокровища англичанину). Дело усложнилось тем, что «Дорогая Мэри» и почти вся ее команда были схвачены и осуждены (кое-кого даже повесили), а вот капитана поймать не удалось.

Выяснилось, что после бегства капитан Томпсон почти двадцать лет проживал на канадском острове Ньюфаундленд. И после этого он открыл тайну сокровищ капитану Джону Китингу, англичанину. Тот решил попытать счастья и потратить средства на поиски несметных сокровищ.

Однако перед плаванием Томпсон тяжело заболел и отдал карту острова Китингу. Тот нашёл себе в компаньоны некоего Боуга, с которым и выдвинулся к Кокосу. Там Китинг с Боугом вовсю искали клад, и вроде как удачно. Во всяком случае, есть сообщения о том, что в итоге эти кладоискатели сосредоточили в своей каюте (под надёжным замком) мешок с ценностями, а затем ночью бежали от команды, чтобы ничем не делиться. Бухта Чатам на острове Кокос
Фото: ru.wikipedia.org

В общем, через месяц американское судно обнаружило на Кокосе исхудавшего Китинга. Тот рассказывал что-то маловразумительное про бунт своей команды, про личные тяготы и лишения, и так далее…

Впрочем, американский корабль помог Китингу вернуться в Ньюфаундленд. Там бывший капитан прожил около семи лет и перед смертью сообщил про сокровища острова Кокос своему другу.

Тайна, которая известна больше чем одному человеку, перестаёт быть таковой. Так получилось и с испанскими (перуанскими) сокровищами. Очень быстро про остров Кокос стало известно многим людям с авантюрным складом ума. И ещё появились десятки «подлинных» карт капитана Томпсона.

С того времени более 500 экспедиций побывало на острове! Все они тщетно перелопачивали сравнительно небольшой кусок земли в океане. Но сведений о стоящих находках от них не поступало. Либо, как вариант, удачливые кладоискатели предпочитали молчать о своих успехах. Август Гисслер
Фото: ru.wikipedia.org

Известно, что немец Август Гисслер занимался поисками на острове 20 лет — с 1894 по 1914 годы! За это время ему даже пришлось похоронить свою жену.

В 1906 году было основано англо-французское акционерное общество по поиску клада острова Кокос. После некоторого времени оно с треском развалилось, так как найти ничего не удалось. Кораблик, высеченный на скале. Ориентир для поиска клада
Фото: ru.wikipedia.org

В 1926 году экземпляр карты Томпсона приобрёл победитель автомобильных гонок Малькольм Кэмпбелл. Вложив в поиск сокровищ около 40 000 фунтов стерлингов (то есть приличную сумму), чемпион, увы, ничего не отыскал.

В 1934 году некто Петер Бергам уговорил английскую компанию заняться поисками клада на острове. Бергам выторговал себе четверть от предполагаемых сокровищ, но зачем-то бежал в Панаму. Причём бежал до того, как судно вообще доплыло до Кокоса.

Тропический лес на острове Кокос
Фото: ru.wikipedia.org

В начале 1960-х годов три француза, достаточно легкомысленно относившихся к жизни, высадились на Кокосе. Они, например, прихватили с собой магнитофон и пишущую машинку, пожертвовав для этого более полезными для выживания вещами.

Через три месяца с острова был снят лишь один из троицы, двое других погибли от непривычных для них лишений. Клад, разумеется, молодые французы не нашли.

И таких случаев на острове Кокос — десятки. Это те, о которых мы знаем. А сколько кладоискателей втихаря пытались разбогатеть на мифических сокровищах капитана Томпсона? И пытаются до сих пор…

Где находится остров Сокровищ — HistoryTime

Долгое время считалось, что “Остров сокровищ” — история, выдуманная Стивенсоном от начала и до конца. Это не совсем так, поскольку вымысел в его знаменитом романе строится на реальных фактах, почерпнутых писателем из записок Моргана, Дрейка и некоторых других бывших в его распоряжении рукописей.

Обо всем этом вспомнили в 40-х годах прошлого столетия, когда обнаружилось удивительное сходство легендарного острова с островом Пинос (с 1978 года —Хувентуд, остров Молодежи), расположенным в 70 км к югу от Кубы. Природа острова Сокровищ, его бухты и горы как будто списаны с острова Пинос. Видимо, именно здесь, в бухте Сигуанеа, когда-то бросала якорь “Эспаньола”. Есть тут и маленький островок, прикрывающий вход в бухту, Моррильос-дель-Диаболо, в романе — остров Скелета.

Название одного из холмов стивенсоновского острова Подзорная труба — холм с таким названием есть и на Пиносе. А еще Пинос — единственный из островов Карибского моря, на котором растут сосновые леса. Именно их описал Стивенсон в своем романе. Интересно, что когда в 40-х годах за Пиносом уже утвердилось неофициальное название — остров Сокровищ и первые кладоискатели стали прочесывать его в поисках богатой добычи, на южном побережье были найдены остатки бревенчатого форта, очень похожего на тот, в котором Джим Хокинс и его друзья спасались от пиратов Джона Сильвера.

Видимо, Стивенсон использовал пиратские легенды Пиноса, который за свою историю повидал немало джентльменов удачи. На протяжении 300 лет Пинос был пристанищем для пиратов. В его удобных бухтах чистили днища кораблей. На берегу можно было пополнить запасы продовольствия и питьевой воды — на острове есть термальные и минеральные источники, так что при желании можно даже поправить здоровье.

И, наконец, сосновые леса, столь необходимые для ремонта кораблей. О пиратском периоде в истории острова свидетельствуют названия его мысов и бухт. Мыс Франсес обязан своим названием французскому пирату Франсуа Леклеру, мыс Пепе — испанцу Пепе эль Мальоркину, а бухта Агустин-Хол названа в честь голландского пирата Корнелиса Хола. Даже первое описание Пиноса принадлежит известному пирату и ученому Уильяму Дампиру. На острове Сокровищ побывали, пожалуй, все наиболее известные пираты — Генри Морган, Франсуа Олонэ, Фрэнсис Дрейк, Питер Хейн, Рок Бразилец, Джон Хокинс, Эдвард Тич, более известный как Черная Борода. Последний и стал прототипом Флинта, зловещая тень которого постоянно сопровождает героев романа, наводя на них ужас, порой передающийся и читателю.

И этот ужас — отнюдь не преувеличение Стивенсона. Данный субъект был столь колоритен, что, наверное, трудно найти другого пирата, о котором сложено столько легенд. Роста в нем было под два метра, а веса — далеко за центнер. Он превосходно владел абордажной саблей, а в специально сшитых карманах носил 7—8 заряженных пистолетов. Перед боем Тич выпивал своеобразный аперитив — подожженную смесь рома и пороха. Его знаменитая борода покрывала все лицо и доходила ему до пояса. Перед абордажной схваткой он вплетал в нее запальные фитили, которые окутывали дымом всю его фигуру. Когда Черная Борода во главе своей команды прыгал на палубу атакуемого корабля, желающих сопротивляться было немного. За сокровищами именно этого пирата и отправил Стивенсон “Эспаньолу” к острову Пинос.

Для многих Пинос — это прежде всего остров пиратских кладов. За последние 50 лет здесь побывали, наверное, сотни кладоискателей, перекопавших остров во всех возможных направлениях. Правда, никто из них так и не разбогател.

В устье реки Лас-Касас, очень похожем на то место, куда Джим Хокинс перегнал похищенное у пиратов судно, теперь находится гавань столицы острова — Нуэва-Хероны. Этот город, основанный в 1828 году, до сих пор сохранил архитектурный стиль времен испанской колониальной эпохи. А в горах Лас-Касас и Сьерра-де-Кабальос, где пираты во главе с Долговязым Джоном Сильвером столь бесславно закончили поиски сокровищ Флинта, ныне находятся мраморные карьеры.

Знаменитые сосновые леса острова теперь остались лишь в самом его центре. Сводить их начали еще пираты, а современные жители острова, объявленного чем-то вроде комсомольско-молодежной стройки, особенно преуспели в этом. Что касается пещеры, где жил Бен Ган и хранил найденный им клад, то, возможно, она находится на мысе Пунта-дель-Эсте. В одной из таких пещер — Исла — были найдены следы стоянок, вероятно, самых древних жителей Пиноса — индейцев гуанахатабеев. Наскальные рисунки, покрывающие стены и потолок пещеры Исла, говорят о том, что она была ритуальным центром островитян.

найден остров, который соответствует описанию "острова сокровищ" из книги Роберта Стивенсона

В Шетланде, самом северном населенном острове Англии, предстают перед туристами потрясающие виды. Крошечные острова Анст и Макл-Флагга возвышаются над северным морем. Величественные камни, тянущиеся вверх, похожи на свечи, которые красуются на праздничном торте. В Британии этот камень называют восклицательным знаком, и это самый северный маяк Шотландии. Его цвет достаточно приятный, кремово-белый с бледно-желтым кольцом. Он носит название маяка Стивенсона.

Как все начиналось?

Шотландский писатель Роберт Луи Стивенсон, еще будучи молодым человеком, в 1869 году сопровождал своего отца, инженера Томаса Стивенсона, во время исследования острова. Они с братом начали строить маяк еще в 1854 году. Каждый из братьев спроектировал более тридцати маяков у берегов Шотландии. Ожидалось, что Роберт Луи пойдет по стопам своего отца и его брата, а эти поездки станут для него частью предварительного образования. Однако парень больше интересовался красотой пейзажей, чем строительством маяков. Как мы уже знаем, он не стал инженером, но легенда гласит, что эти путешествия вдохновили его на создание истории приключений «Остров сокровищ», которая была опубликована в 1883 году.

Вымысел на самом деле оказался правдой?

Сохранилось мало записей об участии Стивенсона в тех путешествиях. Однако есть краткая запись в книге посетителей Северного маяка, где стоит отметка о его посещении острова. И эта история звучит очень правдоподобно. Посмотрите на вымышленную карту «Острова сокровищ», и вы увидите явные сходства с островом, где расположился Северный маяк. Это забытое людьми место кажется краем света, но стоит только ступить на те земли и становится очевидно, что именно они вдохновили писателя на создание всем известной истории. Остров находится в самом дальнем северном краю Великобритании, ближе к Осло и Полярному кругу, чем к Лондону.

Путешествие на остров

Главный герой Стивенсона рассказывает нам о размышлениях над картой, которую он обнаружил в груде вещей старого морского капитана. Этот момент в книге, несомненно, может вдохновить даже самого преданного сухопутного путешественника на то, чтобы отправиться в плавание к обширным берегам. Сейчас Шетландские острова малонаселенны, но тем не менее, там есть обширная автобусная сеть, которая связывает с паромами. Поэтому добраться к острову может каждый. Примерно за час можно добраться до края утеса, там расположились высокие скалы, где пасутся овцы, нелепо цепляющиеся за незащищенные края. Здесь обитает множество дикой живности, это место наполнено жизнью.

Остров сокровищ

Это великолепие поражает, а фантастическая история, которую мы все знаем, добавляет еще больше удовольствия. Сейчас там достаточно много туристов, ведь это официально самый конец Великобритании. Там же расположился природный заповедник Кин оф Хамар, который находится на востоке от крупнейшего на острове поселения Бальтазунд. Это место может показаться бесплодным, но несмотря на это, оно является домом для множества видов необычайной растительности.

На острове есть пристанище лодок, там же есть маленький музей, где можно изучить коллекцию небольших деревянных рыбацких лодок. Также стоит отметить автобусную остановку под названием «Бобби», которая также считается достопримечательностью. Местные жители украшают ее каждый год на разную тематику. Но в реальной жизни она куда более очаровательная и уютная, чем на картинках. А если прогуляться вдоль поселений, можно встретить шетландских пони, которые пасутся тут на каждом углу. Здесь возникает твердое ощущение, что остров действительно полон сокровищ, и вы на мгновение перенеслись в сказку.

Роберт Луи и «Остров сокровищ»

Роберт Луи следовал за своей семьей, но проектирование маяков его никак не привлекало. Но, скорее всего, именно это воспитало в нем любовь к картографии. В своем эссе «Моя первая книга», Роберт писал, что он не верит в то, что есть люди, которым нет дела до карт. Чтобы действительно выявить схожесть карт, их отправили на экспертизу Пауле Уильямс, которая трудится в Национальной библиотеке Шотландии. Она подтвердила, что очертания острова сокровищ Стивенсона из романа действительно похожи на набросок Роберта. Трудно представить, как нечто подобное можно нарисовать по памяти, но факт остается фактом. Однако более поздние карты Шетландских островов рассказывают другую историю. Они показывают, что море вокруг маяка куда глубже, чем море острова сокровищ Стивенсона.

Теперь местные власти, кажется, стремятся подчеркнуть сходство с «Островом сокровищ». Об этом везде упоминается на официальном сайте Национального фонда Шотландии. Каждый заядлый путешественник должен побывать в этом месте и установить самую важную связь со Стивенсоном – посетить то место, которое отмечено «Х» на карте Острова сокровищ, чтобы попытаться найти клад, спрятанный печально известным пиратом капитаном Флинтом. Звучит, конечно, абсурдно, но попытаться стоит. Однако самое главное сокровище – это волшебные пейзажи и захватывающие виды. Это путешествие точно может стать самым фантастическим, если вы поверите в то, что ваша карта та самая, таинственная, которая случайно выпала из сундука старого морского капитана. Уникальные достопримечательности заставят ваше сердце биться быстрее.

Нашли нарушение? Пожаловаться на содержание

пересказ романа Стивенсона по главам

В данной статье представлено краткое описание произведения «Остров сокровищ». Это известный и любимый многими поколениями приключенческий роман шотландского писателя Роберта Стивенсона. Произведение впервые было полностью опубликовано в 1883 году. До этого на протяжении двух лет его печатали отрывками в одном из детских журналов.

Основные персонажи

Перед тем как читать описание произведения, необходимо познакомиться с главными и второстепенными действующими лицами романа. В первую очередь, это:

  • Джим Хокинс – юноша, главный герой книги. От его лица ведется рассказ, за исключением некоторых глав. События, участником которых он стал поневоле, становятся ключевыми, вокруг них завязывается сюжет произведения.
  • Джон Трелони – сквайр. Болтливый и слишком легкомысленный помещик. Очень богатый, финансирование путешествия полностью взял на себя. Бесстрашный в бою, отличный стрелок.
  • Доктор Ливси – судья, врач, настоящий джентльмен. Смелый, решительный человек.
  • Александр Смоллетт – капитан корабля. Мужественный, храбрый, очень требовательный к подчиненным. Обладает хорошими организаторскими способностями. Крайне плохо стреляет, но отлично владеет холодным оружием.
  • Джон Сильвер – он же Окорок и Долговязый Джон. Кок на корабле. Хитрый, умный и начитанный. Имеет собственную таверну в Бристоле. После ранения потерял ногу, поэтому передвигается на костыле.

В романе присутствуют и второстепенные персонажи:

  • Хозяйка трактира – мать Джима Хокинса.
  • Билли Бонс – пират, был штурманом у Флинта. Имеет отвратительный характер, много пьет. Последнее время живет в страхе, опасаясь бывших друзей.
  • Бен Ганн – пират в прошлом. Долгие годы прожил на острове.
  • Капитан Флинт – знаменитый предводитель пиратов. Оставил на острове награбленное богатство.
  • Черный Пес – самый безжалостный пират из приспешников Флинта.
  • Слепой Пью – старый пират, потерявший в сражении зрение.
  • Хендс – боцман на корабле. Один из повстанцев.

Очень краткий пересказ

В один из придорожных трактиров заселяется некий моряк по имени Билли Бонс. Однажды его навещает старый товарищ и между ними происходит крупная ссора. У постояльца начинается приступ. До своей смерти он успевает рассказать Джиму Хокинсу – сыну хозяйки трактира, что у него есть карта острова, где старый пират Флинт припрятал сокровища.

Опасаясь дружков погибшего, Джим рассказывает эту историю доктору Ливси и сквайру Трелони. Не раздумывая долго, они решают отправиться в плавание на остров. Уже во время путешествия они узнают, что большинство команды на корабле – пираты старого Флинта, которым известно о сокровищах.

Как только корабль подошел к острову, шаткий мир был нарушен и пираты перешли в открытое противостояние. Укрывшись на острове от недругов, Джим и его товарищи обнаруживают человека, которого много лет назад оставили здесь в наказание. Бен Ганн давно нашел сокровища и спрятал их у себя в пещере. Он отдает путешественникам все спрятанное богатство, но за это просит доставить его домой.

Погрузившись на корабль вместе с сокровищами Флинта, друзья возвращаются на родину. В то время как пираты остаются на необитаемом острове.

Краткое содержание по главам

Роман Стивенсона содержит 34 главы. Краткий пересказ также разделен по главам.

Глава 1
Однажды в трактире «Адмирал Бенбоу» появляется новый постоялец – старый моряк Билли Бонс. Он замкнут и необщителен. Каждый день он бродил по берегу бухты и смотрел в подзорную трубу, словно чего-то опасаясь. Однажды Билли попросил Джима, сына хозяйки, чтобы мальчик сообщил ему, как только увидит вблизи трактира одноногого моряка.

Глава 2
Однажды вечером трактир посетил Черный Пес. Он спрашивал про Билли Бонса. Джим, стоя за дверью, слышал их разговор. Они явно были врагами. Их встреча закончилась крупной ссорой, а затем и дракой. Джим обнаруживает постояльца на полу без сознания. Доктор Ливси приводит его в чувство, предупреждая, что алкоголь погубит его.

Глава 3
Сильно страдая от болезни, Билли требует от Джима все больше и больше рома. Он признается мальчику, что ждет черную метку от пиратов, которым нужен его сундук. Наутро в трактир зашел Слепой Пью и потребовал передать гостю черную метку. Постоялец умирает.

Глава 4
Джим все рассказывает свой матери. Они очень опасаются нападения пиратов. В деревне им выдали пистолет и обещали помочь при необходимости. Понимая, что защитить их некому, они забирают из сундука постояльца бумаги и деньги, которые он должен был за проживание.

Глава 5
Спрятавшись с матерью, Джим видел, что в дом пришли пираты, которые стали рыться в сундуке.

После того как, разозлившись, они ушли ни с чем, из деревни приехали на помощь Джиму и его матери Ливси со стражниками. Мальчик передает ему все бумаги.

Глава 6
Ливси и Джим едут к сквайру и подробно изучают все бумаги. Среди них были обнаружены личные документы Билли Бонса, а также старого пирата Флинта. Но больше всего их заинтересовала карта сокровищ.

Все дружно высказываются за путешествие на необитаемый остров на поиски драгоценного клада.

Глава 7
Сквайр Трелони активно занимается подготовкой к плаванию, нанимая команду на приобретенный им корабль «Испаньола», закупая провизию и другие необходимые в пути принадлежности. Джим прощается с матерью и заступает на судно в качестве юнги.

Глава 8
Джим в таверне Бристоля знакомится с Джоном Сильвером. Там же мальчик замечает Черного Пса. На какой-то момент Джим начинает подозревать, что они знакомы, но его опасения рассеиваются.

Глава 9
Все дружно отправляются осматривать судно. Капитан шхуны Смоллетт высказывает сквайру недовольство набранной командой. Ему не нравятся сплетни и лень матросов, он потрясен тем, что все знают о цели их путешествия. По требованию капитана порох и оружие переносится в другое место.

Глава 10
Как только судно отчаливает от берега, бесследно исчезает штурман, а Джим, пытаясь достать со дна бочки яблоко, падает внутрь. Сидя внутри, он слышит важный разговор Джона Сильвера с одним матросом.

Глава 11
Джон рассказывает, что ранее работал на Флинта и его задача – добраться до сокровищ. Когда на острове он найдет клад, команда капитана будет уничтожена.

Глава 12
Судно подходит к острову. Пока матросы радуются земле, Джим быстро передает команде, что большинство матросов – пираты и готовят бунт. Сквайр признает себя ослом.

Глава 13
Джон Сильвер и часть матросов добираются до берега, а Джим убегает от них, чтобы самостоятельно рассмотреть остров. Позже он становится свидетелем, как тот убивает одного из матросов.

Глава 14
В ужасе Джим убегает как можно дальше от этого места. В зарослях мальчик сталкивается со странным существом.

Глава 15
Джим понимает, что это человек, и знакомится с ним. Бен Ганн рассказал, что его оставили на острове одного. Бен решает помочь мальчику.

Глава 16
Пока Джим осматривал остров, Ливси с одним из матросов отправляются за ним. На берегу они обнаруживают сруб, который может послужить прекрасным укрытием и решают перебраться туда. Далее они возвращаются на корабль за оружием и провизией.

Глава 17
Рейсы с грузом были очень рискованными. Последний показался им особенно тяжелым. Ялик не выдержал такой массы, и половина оружия оказались затопленной.

Глава 18
Чтобы добраться до сруба, команде нужно было идти с грузом через лес. Их преследовали пираты, и один из матросов был убит. Все, что они нашли в шлюпке, присвоили себе.

Глава 19
Джим и Бен Ганн, услышав звуки выстрелов, разбежались. Мальчик очень радует команду своим появлением в частоколе. Утром у стен сруба появляется Джон с белым флагом.

Глава 20
К нему вышел капитан. Джон говорил довольно уверенно. Он считал, что его противники сразу согласятся на все условия. Но капитан отказался отдать им карту. Джон Сильвер покинул их рассерженным, угрожая расправой.

Глава 21
Команда обдумывает план обороны. Благодаря четким действиям моряков, пираты потерпели поражение в этом бою.

Глава 22
Наступило временное затишье. Обе стороны перевязывали раненых. Джим бежит к скале, где была спрятана лодка Бена Ганна. Он планирует добраться до шхуны и перерезать канат с якорем.

Глава 23
Джим добирается до шхуны, чтобы перерезать якорный канат, и легко осуществляет свою задумку. Он слышит голоса из каюты и хочет пробраться внутрь.

Однако ветер меняет направление, и шхуна двигается в открытое море. Джим остается в лодке и крепко засыпает от усталости.

Глава 24
Утром он просыпается около острова в лодке. Рядом, управляемая только ветром, стояла Испаньола.

Глава 25
Джим взбирается на палубу. Там он видит раненого Хендса, который соглашается помогать мальчику вести корабль. Усмешка боцмана не дает Джиму расслабиться. Он понимает, что пират задумал недоброе и видит у него в руках кинжал. Между ними завязывается борьба. Джим побеждает раненого пирата.

Глава 26
У мальчика ранено плечо, но, несмотря на это, Джим прячет шхуну в бухте.

Глава 27
Отправляясь в глубь леса на поиски своих друзей, он замечает костер. Подойдя ближе, мальчик был схвачен Джоном Сильвером.

Глава 28
Он обвиняет мальчика в дезертирстве, но тот рассказывает ему, что все знает об их планах. Сильвер предлагает Джиму свое покровительство взамен на спасение жизни пирата. Мальчик узнает, что Ливси отдал ему карту. В это время остальные пираты собираются на сходку.

Глава 29
Пираты вручают Сильверу черную метку. Придя в бешенство, Джон отдает им карту. Сразу после этого они меняют свое решение и оставляют его своим предводителем.

Глава 30
У пиратов в лагере появляется доктор Ливси. С Джимом он разговаривает наедине. Убежать мальчик отказывается. Он рассказывает доктору о спрятанной шхуне. Пираты подозревают, что Сильвер ведет нечестную игру.

Глава 31
Ориентируясь на записи старого Флинта, пираты ведут поиск сокровищ. Вместе с этим они очень боятся покойного, поскольку тот при жизни был поистине страшным человеком.

Глава 32
Из леса доноситься песня, которую когда-то любил петь Флинт. Пираты в ужасе. Они уверены, что слышат покойного. Сильвер пытается убедить их, что голос принадлежит живому человеку – Бену Ганну. Пираты перестают бояться. В том месте, где должны были быть сокровища, они не обнаруживают ничего.

Глава 33
Пираты в бешенстве. Они стали обвинять Джона и угрожать ему расправой, однако тот и сам был потрясен не менее их. Появление вооруженных противников, заставили пиратов убежать. Столкнувшись с Беном, Сильвер узнает, что все сокровища давно найдены и находятся в другом месте.

Глава 34
В течение последних нескольких дней Джим, Бен Ганн и остальные члены команды переносили сокровища на шхуну. Они оставили на острове нескольких пиратов, забрав с собой только старого Джона. Но в одном из портов тот исчезает, украв мешочек с деньгами. Остальные благополучно возвращаются в Бристоль.

Основная мысль автора

Роберт Льюис Стивенсон не только написал великолепный приключенческий роман с захватывающим сюжетом, но и мастерски передал разные характеры и жизненные приоритеты героев. Автор показал, что настоящие сокровища – это не золото, а дружба, честность, чистые намерения. Только с такими достоинствами человек может противостоять всем жизненным трудностям и выйти победителем из любой сложной ситуации.

Остров сокровищ (мультфильм, 1988) — Википедия

«О́стров сокро́вищ» — советский полнометражный мультипликационно-игровой телефильм, созданный по заказу Гостелерадио СССР на студии «Киевнаучфильм» режиссёром Давидом Черкасским[1] по одноимённому роману Роберта Льюиса Стивенсона. Состоит из двух частей: «Карта капитана Флинта» (1986) и «Сокровища капитана Флинта» (1988).

В этом фильме мультипликационные сцены перемежаются с музыкальными номерами и игровыми сценами, снятыми с участием актёров и иллюстрирующими события мультфильма или же касающимися определённых проблем, связанных с образом жизни пиратов: например, алчность, курение или алкоголизм. При этом манера съёмок музыкальных номеров и игровых эпизодов различается в разных эпизодах: где-то изображение цветное, где-то — чёрно-белое. Одна игровая сцена имитирует немой фильм, используя интертитры, а в некоторых эпизодах живые съёмки совмещены с мультипликацией.

В 1992 году в США была выпущена другая, чисто мультипликационная версия этого фильма, под названием «The Return to Treasure Island» («Возвращение на Остров сокровищ»), отформатированная на видео. Американский мультфильм на 34 минуты короче (без музыкальных номеров)[2]. В 2006 году объединение «Крупный план» выпустило отреставрированную версию мультфильма[3].

В трактир «Адмирал Бенбоу» приходит необычный постоялец. Шрамы на лице выдавали в нём бывшего пирата, которому довелось пережить немало штормов и пьяных драк. Это Билли Бонс — моряк, бывший когда-то в команде капитана Флинта. Он был очень напуган и всё время много пил рома. Он обещал платить Джиму Хокинсу — мальчику, работающему в трактире — по три пенса серебром, но зато каждый месяц, если тот вдруг заметит близ постоялого двора «…моряка на одной ноге…». Постоялец добыл у Флинта карту острова, где тот зарыл свой клад, и теперь боялся, что её отберёт шайка Джона Сильвера — одноногого пирата, готового за золотую монету пойти на всё.

За всё время проживания в «Адмирале Бенбоу» к Билли Бонсу приходили его бывшие корабельные товарищи: Чёрный Пёс, который охотился за картой Острова сокровищ, потом Слепой Пью, вручивший Бонсу чёрную метку. Из-за сильных переживаний и чрезмерного употребления рома, через некоторое время после прихода в трактир Слепого Пью, у Билли Бонса случился инсульт, и он умер, и в результате карта попадает в руки Джима. Он сбегает от банды, возглавляемой Слепым Пью, направляясь прямиком к доктору Дэвиду Ливси. В конце концов, пираты сбежали из трактира, а Слепой Пью упал в бочку и в ней утонул. Подключив к делу сквайра Джона Трелони, все трое готовят корабль на Остров Сокровищ. Обсуждая в трактире подробности предстоящего путешествия, друзья сталкиваются с враждебно настроенным пиратом. Но Джим быстро расправляется с ним, потому что каждое утро делает зарядку. Собрав группу из бывалых моряков под командованием капитана Александра Смоллетта, герои на корабле под названием «Испаньола» держат курс на остров.

В пути разоблачается заговор. Оказывается, большинство членов команды состоит из пиратов, бывших в команде капитана Флинта, под предводительством Сильвера. Доктор Ливси, сквайр Трелони и капитан Смоллетт укрываются в заброшенном форте на острове, а Джим тем временем вместе с головорезами и их командиром отыскивает тайник капитана Флинта. Но сокровищ там нет. Их давным-давно нашёл Бен Ганн — некогда брошенный на острове пират. Он с напарником нападает на пиратов и помогает Джиму перенести клад на корабль. В конце корабль, «Испаньола», плывёт обратно в Англию.

Реплики героев фильма почти полностью соответствуют репликам героев Стивенсона; тем не менее, для достижения комического эффекта или упрощения сюжета, происходящее не полностью соответствует роману.

  • В книге Джим Хокинс — мальчик-подросток, живущий в трактире «Адмирал Бенбоу» вместе с родителями. В первой части романа его отец умирает, а Джим вместе с матерью вынуждены пережить нападение пиратов на трактир. Однако в мультфильме Джим — уже почти взрослый юноша, живущий в своём трактире один. Ему помогает одноглазый кот, которого принёс с собой Билли Бонс, а мать Джима лишь упоминается вскользь.
  • В книге доктор Ливси пускает Билли Бонсу кровь, а в фильме слушает его стетоскопом и считает пульс. Там же доктор Ливси — весельчак, способный делать всё играючи, что не совпадает с его прототипом в книге.
  • В книге Слепого Пью затаптывают лошади солдат таможенной стражи, прискакавших к «Адмиралу Бенбоу» на помощь; в фильме же он скатился с обрыва в бочке и утонул в море. Там же Пью разворачивает из-за пазухи целое полотно с присуждёнными ему государственными боевыми наградами (то есть Пью когда-то был и королевским моряком, и капером, храбро защищавшим свою родину, если, конечно, не украл эти медали).
  • В книге Джим опознаёт Чёрного Пса в «Подзорной трубе» и поднимает крик. Тот сбегает, после чего Сильвер разыгрывает из себя славного малого, убеждая Джима, что они его поймают. В мультфильме Чёрный Пёс распивает в таверне ром с другими посетителями и наблюдает битву Джима с толстым пиратом, а потом даже становится одним из матросов «Испаньолы», которых набрал Сильвер.
  • Иногда точное следование репликам персонажей романа приводит к противоречиям с происходящим на экране. Например, когда герои, будучи ещё на шхуне, узнают о заговоре, на вопрос Трелони «Сколько же на корабле верных нам людей?» — капитан Смоллетт отвечает:

Нас семеро, вместе с Джимом.

Это соответствует сюжету книги, но не мультфильма — в мультфильме положительных персонажей всего четыре, а не семь. Тем не менее, после обороны форта капитан говорит:

Нас было четверо против девятнадцати. Теперь нас четверо против девяти.

Эта фраза отвечает уже сюжету именно мультфильма, а не книги. В фильме количество пиратов учёту не поддаётся. Чаще всего в кадре, кроме Сильвера, находится четыре или пять пиратов.

  • Вернувшись в форт, который был сдан пиратам, Джим Хокинс говорит, что это он убил Израэля Хэндса (поскольку в книге так оно и происходит). Между тем, в эпизоде захвата шхуны Джимом Хэндс остаётся висеть между мачтами «Испаньолы», держась за концы каната, перерубленного его же кинжалом. Вдобавок, он остаётся там же, когда герои отправляются в обратный путь.
  • В книге капитан Смоллетт во время сражения с пиратами получил два пулевых ранения и не мог самостоятельно передвигаться. В мультфильме на него упала стена форта, но он был цел и невредим.
  • В книге доктор Ливси производит медицинский осмотр пиратов задолго до того, как они достигли места, где были сокровища.
  • В фильме сокровища с острова вывезены полностью, а в книге было вывезено только золото. Остальная часть (серебро в слитках и оружие) осталась на острове, ожидая других кладоискателей. «Пусть кто хочет, отправляется за ними» — произносит Джим в одном из переводов.
  • Мультфильм заканчивается отплытием, а судьба сокровищ не описана. Книга же заканчивается описанием того, кто и как распорядился своей долей. Единственное, что не описано в книге, — это судьба доли Джима.
  • Сквайр Трелони характеризуется как туповатый, жадный, прожорливый, ленивый, трусливый и надменный. Такое описание больше подходит ростовщику Трелони из советского фильма 1937 года и противоречит тому, что и в книге, и в фильме сказал Джим: «сквайр — самый щедрый человек на всем свете». В книге Трелони надменный и болтливый, но смелый и отважный. Кроме того, он лучший стрелок.
  • В «досье» Сильвера указано, что он не женат, как и все остальные герои мультфильма, а в книге (в письме сквайра Трелони) упомянут факт, что он женат на чернокожей женщине. Кроме того, сам Сильвер говорит одному из матросов, что жена ждёт его в «условленном месте» с деньгами, вырученными с продажи таверны и оставшимися от прочих походов «за удачей» (этот разговор Джим слышит, сидя в бочке с яблоками).
  • Также в «досье» Чёрного Пса указано. что он не женат, однако по книге у него есть сын - ровесник Джима.
  • В книге Трелони описывается как очень высокий, а Ливси — невысокого роста. В мультфильме же наоборот.

«Остров сокровищ» и другие произведения[править | править код]

  • Эпизоды с «досье» персонажей фильма по содержанию и по изобразительно-звуковому решению являются прямой отсылкой к телефильму «17 мгновений весны».
  • Эпизод, где Трелони откупоривает и с наслаждением выпивает ром, отсылает к рекламе «Пепси» 1980-х годов.
  • Сцена с бушующими волнами взята из мультфильма «Доктор Айболит» той же студии.
  • Пираты также очень схожи с пиратами из «Доктора Айболита». Особенное сходство имеют фоновые пираты.
  • Эпизод, где пират стреляет из ручной пушки, как из пулемёта очередью от живота, отсылает к кинобоевикам о Рэмбо.

Многие рисованные последовательности в мультфильме использованы по нескольку раз. Например, ночной налёт пиратов на трактир «Адмирал Бенбоу» и дневная атака форта (с той разницей, что Слепого Пью теперь заменяет Сильвер) повторяются. Гибель второстепенных персонажей в мультфильме показана условно. За весь фильм погибают по-настоящему только Билли Бонс, его кот, Слепой Пью и пират-толстяк, побеждённый Джимом с помощью ракеты. После гибели Слепого Пью и большого толстого пирата, которого победил Джим, пять пиратов на берегу скорбно обнажают головы.

Один из главных ляпов: у Сильвера поочерёдно отсутствует то левая, то правая нога. Эта же ошибка встречается и в другом фильме Давида Черкасского «Доктор Айболит», где у героев (Одноглазый, капитан «Чёрной каракатицы», толстый пират) поочерёдно отсутствуют разные ноги. Последние двое, начиная с четвёртой серии, вовсе не одноногие.

В мультфильме при представлении зрителям пиратов и других персонажей используется режиссёрский приём «досье» из телефильма «Семнадцать мгновений весны» (1973). Примечательно, что написанный на экране вариант не всегда совпадает с озвучиваемым.

Персонаж Описание Характер Семейное положение
Билли Бонс (он же «Капитан») Обладатель карты Острова сокровищ, из-за которой всё и началось[4]. Много пьёт и всегда простужен. Скверный Не женат
Чёрный Пёс Друг капитана Флинта. Охотится за картой Острова сокровищ. Скрытный
Доктор Ливси Очень хороший и весёлый человек. Общительный
Слепой Пью Тоже старый пират и друг капитана Флинта. Хитёр и жаден. Ради денег пойдёт на всё[5]. Мерзкий
Джим Хокинс Очень, очень хороший и вежливый мальчик. Скромен, добр и правдив. Слушает маму и каждое утро делает зарядку[6]. Очень мягкий
Сквайр Трелони Туп, жаден, прожорлив, надменен, трусоват и ленив[7]. Отсутствует Не женат
Джон Сильвер (он же «Окорок», он же «Одноногий») Самый страшный пират, но притворяется добрым, что, впрочем, ему удаётся[8]. Скрытный
Капитан Смоллетт Старый моряк и солдат. Любит говорить всем правду в глаза, отчего и страдает[9]. Прескверный
Бен Ганн В детстве был благовоспитанным мальчиком, но начал играть в орлянку, связался с пиратами и покатился. Мягкий

Озвучивание[править | править код]

Снимались в игровых сценах[править | править код]

  • Труппа «Гротеск» (Одесский театр «Гротеск»)[11]:

Съёмочная группа[править | править код]

  • Авторы сценария — Юрий Аликов, Давид Черкасский
  • Режиссёр — Давид Черкасский
  • Художник-постановщик и главный мультипликатор — Радна Сахалтуев
  • Композитор — Владимир Быстряков
  • Тексты песен — Наум Олев и Аркадий Гарцман (в титрах — как «А. Балагин»)
  • Инструментальное сопровождение — ансамбль «Фестиваль»
  • Кинооператор — Владимир Белорусов
  • Художники-мультипликаторы — Александр Лавров, Сергей Кушнеров, Сергей Гизила, Илья Скорупский, Марина Медведь, Марк Быков, Е. Зуева, Андрей Карбовничий, В. Соловьёв
  • Художники — Яков Петрушанский, Игорь Котков, Наталья Мякота, Татьяна Черни
  • Постановщик трюков и сценического боя — Виктор Андриенко
1 серия «Карта капитана Флинта»
  • Вступление («Все герои данной драмы, от флибустьера и до магистра наук…»)
  • Трагическая и поучительная история о мальчике Бобби, который любил деньги («С рождения Бобби пай-мальчиком был…»)
  • На смерть Билли Бонса (О вреде пьянства) («Лорды, сэры, пэры, знайте чувство меры…») — 02:35
  • Песня о пользе спорта («Если хотите, поспорьте…») — 02:33
  • На борту «Испаньолы» (инструментальный номер)
  • Шанс — 02:49
2 серия «Сокровища капитана Флинта»
  • Вступление № 2 («Сейчас пробьют полночь склянки…»)
  • Рассказ Бена Ганна (инструментальный номер)
  • Песня о жадности («Был пиратом жадный Билли…») — 02:19
  • Мы все — участники регаты — 02:06
  • Песня о вреде курения («Колумб Америку открыл — великий был моряк…») — 01:56
  • В жизни как в кино («До конца всего осталось несколько минут…») — 01:11
  • Танго Сильвера («Я кричу тем немногим, кто земные тревоги на спасительный остров решил променять…») — 01:23

Музыка и песни в исполнении ВИА «Фестиваль». Финальную песню исполнял Армен Джигарханян.

  • ВФ телевизионных фильмов, Минск, 1989 — Большой приз.
  • 1-й Приз МКФ ТВ фильмов в Чехословакии.
  • 1-й ВКФ Мультипликационного кино, Киев, 1989 — приз «За лучший полнометражный фильм».
  • Первоначально выпускался на DVD изданием «Дискавери», со звуком: Dolby Digital 2.0 и Dolby Digital 5.1, с русскими субтитрами.
  • В 2005 году экспортная DVD-версия компании «RUSCICO» (зона 0) помимо звуковых дорожек:
  • русский (моно) Dolby Digital 1.0;
  • русский (ремастеринг) Dolby Digital 5.1;
  • английский (одноголосый закадровый перевод) Dolby Digital 5.1;
  • французский (одноголосый закадровый перевод) Dolby Digital 5.1.

Содержит набор международных субтитров. Изображение, в отличие от издания «Крупного плана», не реставрировано. На этом релизе есть текстовая информация о Давиде Черкасском.

  • В 2006 году российское DVD-издание от компании «Крупный план» (зона 0) содержит отреставрированную версию фильма со звуковыми дорожками: Dolby Digital 5.1, Dolby Digital 1.0. На данной версии нет бонусных материалов или субтитров.
  • Сокращённая американская версия под названием «Return to Treasure Island» (зона 1) вышла на DVD в США. Изображение не реставрировано, но звук был сведён заново в многоканальном 5.1. Оригинальной дорожки на русском языке на этом релизе нет.
  • В 2005 году компания Action Forms выпустила аркадную компьютерную игру «Остров сокровищ» по мотивам и с использованием графики этого мультфильма. В озвучивании игры принимали участие актеры оригинального мультфильма, в частности Виктор Андриенко и Евгений Паперный; Давид Черкасский указан в титрах в качестве режиссёра. [12]
  1. Наталия Венжер. Давид Черкасский // Наши мультфильмы / Арсений Мещеряков, Ирина Остаркова. — Интеррос, 2006. — ISBN 5-91105-007-2. Архивная копия от 13 июля 2007 на Wayback Machine
  2. ↑ Обзор мультфильма «The Return to Treasure Island» на сайте «The New York Times» (англ.)
  3. ↑ Мультфильм «Остров сокровищ», отреставрированный объединением «Крупный план»
  4. ↑ Написанный вариант: «Обладатель карты Острова сокровищ».
  5. ↑ Написанный вариант: «Старый пират, друг Флинта. Жаден, ради денег готов на всё».
  6. ↑ Написанный вариант: «Очень, очень хороший мальчик. Вежлив, правдив, скромен, добр. Слушает маму. Каждое утро делает зарядку».
  7. ↑ Написанный вариант: «Туп, жаден, прожорлив, ленив, труслив, надменен».
  8. ↑ Написанный вариант: «Самый страшный пират, но удачно притворяется добрым».
  9. ↑ Написанный вариант: «Говорит правду в глаза, отчего и страдает».
  10. ↑ Большая разница: пародировал Цекало... был грех! (неопр.). Антенна-Телесемь (2010).
  11. ↑ Персональный сайт В. Андриенко
  12. ↑ Остров сокровищ - официальный сайт проекта (неопр.). 1С (2005). Дата обращения 2 марта 2020.
Остров сокровищ1934, 1937, 1971, 1979, 1982, 1987, 1988 (м/ф), 1990, 1996, 2002 (м/ф), 2012
Странная история доктора Джекила и мистера Хайда
Хозяин Баллантрэ
Клуб самоубийц
Разное

Остров сокровищ (мини-сериал) — Википедия

«О́стров сокро́вищ» (англ. Treasure Island) — британский драматический двухсерийный мини-сериал режиссёра Стива Бэррона по сценарию Стюарта Харкорта, экранизация одноимённого романа Роберта Льюиса Стивенсона. Произведён компанией BSkyB и впервые был показан в Великобритании на телеканале Sky1 1 и 2 января 2012 года.

Трёхчасовая драма рассказывает о Джиме Хокинсе, неожиданно попавшем в мир пиратства после того, как находит карту сокровищ пирата Флинта. Однако Долговязый Джон Сильвер не остановится ни перед чем, чтобы завладеть золотом. Джим отправляется в приключение, которое навсегда изменит его жизнь.

После подсчёта золота капитан Флинт выстрелом из пушки загоняет Джона Сильвера и его людей в шлюпку. При этом Сильвер лишается ноги, а Пью — зрения.

Три года спустя Джим и его мать, Мег Хокинс, после похорон Хокинса-старшего принимают в своём трактире моряка по имени Билли Бонс. Он просит называть его капитаном, обещает Джиму еженедельную плату, если он будет давать знать о каждом моряке, и просит держать наготове грог. Позже сюда же наведывается ещё один моряк. Капитан узнаёт в нём Чёрного Пса. Едва разговор заходит о некоей карте, Билли Бонс наносит Псу ранение и прогоняет его из трактира.

Сильвер перевязывает Чёрному Псу рану и посылает в трактир Пью. Ослепший пират отчасти не без помощи Джима добирается до Билли Бонса и вручает ему чёрную метку. Капитан успевает сказать Джиму, что за ним идут, и умирает.

Джим с матерью отправляются за помощью. Доктор Дэвид Ливси даёт Джиму пистолет, а сам отправляется в Равенью за подмогой. Прихватив деньги и небольшой свёрток, Джим с матерью прячутся от шайки Пью. Получив сигнал об опасности, все, кроме ослепшего пирата, обращаются в бегство. Пью погибает под лошадиными копытами и колёсами телеги.

Джим с матерью ночуют у доктора Ливси. Свёрток оказывается небольшой записной книжкой, между страницами которой обнаруживается карта — та самая, о которой говорили Билли Бонс и Чёрный Пёс. Судя по записям из книжки, карта — это ключ к сокровищам капитана Флинта. Джим с доктором показывают карту и записную книжку сквайру Джону Трелони, и тот соглашается снарядить экспедицию. Джим прощается с матерью. Мег просит сына каждую ночь смотреть на луну.

Отстав от доктора Ливси, Джим встречается с Сильвером, который не только помогает ему добраться до причала, но и приглашает его, доктора и сквайра в «Спайгласс», где работает поваром. Там мальчик обнаруживает Чёрного Пса и поднимает крик.

На «Испаньолу» прибывает капитан Александр Смолетт. Его чуть было не прогоняют. Капитан спрашивает, где сквайр, и узнаёт, что он в церкви, а не на борту.

Сильвер, прощаясь со своей супругой Элиб, передаёт ей деньги и советует искать безопасное место, а лучше идти прямо в «Адмирал Бенбоу», если только начнут вынюхивать.

Дождавшись сквайра, капитан Смолетт предъявляет претензии к спешке и к тому, что экипажу известна цель экспедиции. Джим утверждает, что это из-за Чёрного Пса, который его увидел ещё в Спайглассе. Со слов сквайра капитан узнаёт, что, помимо мальчика, на борту находятся Ричард Джойс, Джон Хантер и доктор Ливси. После погрузки пороха и оружия на корму «Испаньола» выходит в открытое море.

Джим обыгрывает Израэля Хэндса в карты и чуть не погибает от его ножа. Дюжон предлагает Сильверу проследить за Джорджем Мэрри и Израэлем Хэндсом, аргументируя желанием Эрроу проследить за экипажем.

Джордж Мэрри готов расправиться с Эрроу, но кок призывает не торопиться и планирует переманить экипаж на свою сторону, а верных сквайру Трелони и капитану Смолетту - убить. Также он узнаёт, что Трелони отстранил Джима и доктора от прибыли с экспедиции, и просит мальчика показать ему карту острова.

Элиб добирается до трактира «Адмирал Бенбоу». Мег даёт ей приют.

Сильвер начинает переманивать экипаж на свою сторону. После смерти Дюжона в результате падения с топселя становится известно, что «Испаньола» покинула Бристоль в плохом состоянии.

В тумане мерещатся силуэты судна и человека. Рыжий матрос уверен, что это восстал из мёртвых Флинт. Трелони предлагает срезать путь через Бермуды, но капитан Смолетт возражает, аргументируя небезопасностью маршрута. Доктор Ливси высказывается об американских частниках. Сильвер предлагает вооружить экипаж, что впоследствии и случается. Заметив отсутствие Эрроу, капитан назначает своим помощником Джорджа Мэрри.

Эрроу после смерти Дюжона не в себе и напивается допьяна. Доктор Ливси утверждает, что это — близкая к слабости утеха. Мальчик показывает Сильверу карту, но она оказывается нарисованной сквайром копией. Кок просит в следующий раз показать подлинник.

Хэндс торопит Сильвера с мятежом. Пьяный Эрроу набрасывается на Трелони. Наказание - протягивание под килем. Эрроу его не выдерживает. Расстроенный Джим спускается на камбуз, залезает в бочку с яблоками и там засыпает.

Переманивая Авраама Грея на свою сторону, Сильвер признаётся, что он и его товарищи — старая команда Флинта. Это слышит Джим, сидя в бочке с яблоками. Грей делает вид, что согласен. В это время «Испаньола» подплывает к острову. Джим забирает подлинную карту из кабины сквайра, садится в шлюпку вместе с Сильвером и несколькими матросами и отплывает на остров.

В трактир «Адмирал Бенбоу» приходит человек сквайра Трелони Том Редрут и рассказывает о распоряжении забрать постоялый двор, что случится на следующий день.

На острове Джим становится свидетелем убийства Джо Торби, с которым подружился на «Испаньоле», и видит, как разбойники хоронят убитого ими же Алана. Воспользовавшись переполохом из-за мятежа на «Испаньоле», мальчик сбегает от Сильвера. Грей защищает доктора Ливси и тем самым принимает сторону капитана Смолетта. Доктор предлагает перебраться в форт. Он, сквайр, Джойс, Хантер, Грей и капитан так и поступают. Разбойники сначала пытаются попасть в их ялик из пушки, а затем стреляют по форту, пока Сильвер их не останавливает.

Спасаясь от разбойников, Джим попадает в ловушку островитянина. Островитянин называет себя Беном Ганном. Сперва он показывает мальчику свою шлюпку, а затем провожает до форта. Все, кроме доктора, клеймят Джима предателем. Мальчика привязывают к шесту с флагом.

Мег решает уговорить Редрута не выселять её, а Элиб заявляет о необходимости возвращения в Бристоль.

Сильвер приходит к форту с белым флагом, застав Джима привязанным к шесту, и обещает оставить капитана Смолетта и его людей в живых, если получит карту. Капитан и сквайр поднимают его на смех. Тогда Сильвер требует отдать ему Джима. Несмотря на протесты доктора Ливси, Грей отвязывает мальчика от шеста. Сильвер обещает присматривать за ним как за сыном. Джим признаётся, что карта у него. Сильвер снова зовёт мальчика, но капитан Смолетт прогоняет его, советуя вернуться вооружённым. Кок обещает. Бен просит Джима, чтобы капитан пришёл к нему.

Отряд капитана Смолетта отбивает атаку на форт недешёвой ценой: Хантер и Джойс погибают, а капитан получает ранение. Хэндс и Андерсон получают приказ доставить пушку с «Испаньолы», чтобы с её помощью добить всех, кто остался в живых после атаки.

После выселения из «Адмирала Бенбоу» Мег и Элиб решают держаться вместе, не подозревая слежки за последней.

Пока Хэндс и Андерсон возятся с пушкой, Грей хоронит убитых разбойников и Джойса с Хантером. Трелони рвётся на поиски сокровищ. Джим рассказывает про Бена Ганна. Мальчик уверен, что островитянин сможет им помочь. Доктор решает отправиться один. Грей передаёт ему пистолет и сыр для Бена. Узнав от него же о замысле Сильвера насчёт пушки, Джим отправляется искать шлюпку островитянина.

Вместе с Мег и Элиб до дома доктора Ливси добирается Чёрный Пёс, который после разоблачения в «Спайглассе» скрылся и поэтому не попал на «Испаньолу». Разбойник уходит, прихватив деньги Сильвера.

Островитянин пытается напугать Сильвера и его оставшихся в живых людей призраком Флинта. К доктору приходит дух его покойной жены. Позднее появляется и Бен.

Джим на шлюпке подплывает к «Испаньоле», перерезает якорный канат и чуть не тонет.

Мег и Элиб добираются до «Спайгласса» ради денег и крыши над головой.

Том Морган обнаруживает пропажу корабля, а рыжий матрос указывает Сильверу на труп товарища. Позднее приходит доктор Ливси.

Вновь оказавшись на «Испаньоле», Джим обнаруживает мёртвого Андерсона и пьяного Хэндса. Мальчик намерен вести корабль на другую стоянку. Хэндс соглашается ему помочь, но ближе к берегу чуть не затягивает на шее Джима сгнивший трос. Мальчика спасает толчок. Хэндс гонится за Джимом до самого крюйс-марса и погибает от выстрела в голову. По возвращении в форт мальчик обнаруживает пиратов и становится заложником. Сильвер не хочет его смерти. Джордж Мэрри созывает матросскую сходку. Джим признаётся, что завладел «Испаньолой», но не говорит, где она конкретно. После сходки Сильверу вручают чёрную метку. Кок сообщает о корабле и показывает карту Флинта.

Все отправляются за сокровищами. На полпути умирает Том Морган. В сотне ярдов и двенадцати шагах Джим и разбойники слышат голос. Сильвер распознаёт в нём голос Бена Ганна. Разбойники добираются до пустой ямы. Джордж готов расправиться с Сильвером и Джимом, но рыжего матроса, Дика и его самого убивают доктор Ливси и Грей. Бен готов расправиться с Сильвером, но его останавливает Джим. Как выяснилось, это островитянин нашёл сокровища Флинта и перенёс их в свою пещеру.

Ни капитан, ни сквайр не рады Сильверу. Джим вступается за него, аргументируя тем, что обязан своим спасением именно ему. Трелони считает сокровища своим, но капитан Смолетт отвечает, что они запачканы кровью. Джим снова говорит об «Испаньоле», но уже с указанием места, а именно - на северном берегу. Сильвер предлагает разделить сокровища между всеми. Капитан Смолетт приказывает заковать кока в кандалы.

Ночью все спят и только Трелони в глазах Сильвера перевоплощается в капитана Флинта и обратно.

Утром Бен признаётся Джиму, что его дом на острове, и оставляет ему несколько вырванных страниц из библии сквайра.

Все, кроме островитянина, возвращаются на «Испаньолу» с сокровищами. Джим вспоминает погибших членов команды Флинта, Дюжона с Эрроу, Джо с Аланом, Джойса с Хантером и выбрасывает первую сеть с сокровищами за борт. Трелони набрасывается на него с шпагой, но на самого сквайра набрасывается Сильвер с костылём. Со второй сетью мальчику помогает Грей. Трелони бросается за борт и достаёт ещё одну часть сокровищ. Джим выбрасывает ещё две сети. Сквайр пытается всплыть, но запутывается в сети и захлёбывается. Капитан Смолетт приказывает запереть Сильвера и держать курс на Ямайку, чтобы там собрать команду, а уж потом вернуться в Англию.

Мег узнаёт об обратном пути «Испаньолы» и на радостях от того, что Джим возвращается домой, сообщает об этом Элиб.

Капитан Смолетт узнаёт, что Джим и доктор Ливси намерены заступиться за Сильвера, и утверждает, что это его не спасёт. Сильвер просит Джима не заступаться за него в суде, передать Элиб, чтобы не становилась свидетельницей его конца, и передать деньги, прихваченные ещё на острове. После ухода мальчика кок находит в тарелке картофельного пюре ключик. Так Джим освободил своего одноногого защитника. Сильвер садится с шлюпку с провизией на пару дней, пистолетом, порохом, деньгами — при этом мальчик взял по его указанию свою долю — и уплывает.

На рассвете Джим выходит на палубу и обращает в свой взор к приближающимся берегам Англии.

Остров сокровищ1934, 1937, 1971, 1979, 1982, 1987, 1988 (м/ф), 1990, 1996, 2002 (м/ф), 2012
Странная история доктора Джекила и мистера Хайда
Хозяин Баллантрэ
Клуб самоубийц
Разное

Смотрите также

Описание: